Translation for "iansa" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Seminar with IANSA and Biting the Bullet Project, June 2003
Семинар с участием Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МСВСО) и проекта "Biting the Bullet", июнь 2003 года;
On the issue of conventional weapons statements were made by Mr. Bob Barr, Board member, World Forum on the Future of Sport Shooting Activities, Mr. Joseph Dube, Africa Coordinator, International Action Network on Small Arms (IANSA), and Ms. Rebecca Peters, Director, IANSA.
С заявлениями по вопросу об обычных видах оружия выступили г-н Боб Бар, член Правления, Всемирный форум по вопросам развития стрелкового спорта; г-н Джозеф Дуби, координатор по Африке, Международная сеть по вопросам стрелкового оружия (МСВСО); и г-жа Ребекка Петерс, Директор, МСВСО.
29 The Group noted that the International Action Network on Small Arms (IANSA), a network of over 200 non-governmental organizations, was established on 14 October 1998.
29 Группа отметила, что 14 октября 1998 года была создана Международная сеть по вопросам стрелкового оружия (МСВСО), которая включает в себя более 200 неправительственных организаций.
59. In addition, Valerie Yankey collected information from States, non-governmental organizations and intergovernmental organizations and worked with the International Action Network on Small Arms (IANSA) to collect information from the non-governmental organization networks.
59. Кроме этого, Валери Янки собирала информацию у государств, неправительственных организаций и межправительственных организаций и проводила работу с Международной сетью по вопросам стрелкового оружия (МСВСО) в целях получения информации от объединений неправительственных организаций.
13. At its 6th meeting, on 9 July, the Meeting began consideration of agenda item 14 and heard statements by the representatives of the International Action Network on Small Arms (IANSA) and the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities (WFSA).
13. На своем 6м заседании 9 июля участники Совещания начали рассмотрение пункта 14 повестки дня и заслушали заявления представителей Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МСВСО) и Всемирного форума по вопросам развития стрелкового спорта (ВФСС).
Some of the work listed below was undertaken with IA's partners in the Biting the Bullet (BtB) Consortium (Saferworld and University of Bradford), advocating more effective international understanding and implementation of small arms control under the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects, the International Action Network on Small Arms (IANSA) - or with the NGO Working Group on Women, Peace and Security - NGOWGWPSS.
Некоторые из перечисленных ниже мероприятий проводились совместно с партнерами организации <<Международная тревога>> по осуществлению проекта "Biting the Bullet" (организация <<Сейферуорлд>> и Брэдфордский университет) в интересах обеспечения более глубокого понимания международным сообществом принципов контроля за стрелковым оружием и его более эффективного осуществления в соответствии с принятой Организацией Объединенных Наций Программой действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбы с ней, а также совместно с Международной сетью по вопросам стрелкового оружия (МСВСО) и с Рабочей группой НПО по вопросу о женщинах, мире и безопасности.
7-11 July 2003, 12 July 2005, 27 June 2006, United Nations Headquarters, New York: Launch of the following reports (with BtB and IANSA): Implementing the Programme of Action on Small Arms (London 2003), International Action on Small Arms 2005: Examining the Implementation of the United Nations Programme of Action (London 2005) and Reviewing Action on Small Arms 2006; Assessing the first five years of the United Nations Programme of Action (London 2006) - at the 2003 Biennial Meeting of States (BMS) on Small Arms, at the 2005 BMS and at the 2006 Review Conference respectively.
:: 7 - 11 июля 2003 года, 12 июля 2005 года, 27 июня 2006 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк: представлены следующие доклады (совместно с партнерами по осуществлению проекта "Biting the Bullet" и МСВСО): <<Практическое осуществление Программы действий по стрелковому оружию>> (Лондон, 2003 год), <<Действия международного сообщества в области контроля за стрелковым оружием в 2005 году: анализ хода осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций>> (Лондон, 2005 год) и <<Обзор деятельности, связанной со стрелковым оружием, в 2006 году>> <<Анализ хода осуществления Программы действий Организации Объединенных Наций в течение первых пяти лет>> (Лондон, 2006 год).
4 The Department for Disarmament Affairs addressed letters to the following organizations requesting relevant information; replies were received from those organizaitons marked with an asterisk: IEPADES (Guatemala); CODEH (Honduras); the International Resource Group (Kenya); Regional Centre for Strategic Studies (Sri Lanka);* Mennonite Central Committee (Cambodia); the Institute for Security Studies (Pretoria);* International Institute for Strategic Studies (United Kingdom); the Swedish International Peace Research Institute (SIPRI);* Norwegian Initiative on Small Arms Transfers (NISAT); British-American Security Information Council (BASIC);* Graduate Institute of International Studies (GIIS, Switzerland); Bonn International Center for Conversion (BICC);* International Committee of the Red Cross (ICRC); International Alert;* Quaker United Nations Office, and the International Action Network on Small Arms (IANSA).
4 Департамент по вопросам разоружения направил письма с просьбой о представлении соответствующей информации следующим организациям; ответы были получены от организаций, которые отмечены знаком *: IEPADES (Гватемала), CODEH (Гондурас), Международной группе по ресурсам (Кения), Региональному центру стратегических исследований (Шри-Ланка)*, Центральному комитету менонитов (Камбоджа), Институту исследований в области безопасности (Претория)*, Международному институту стратегических исследований (Соединенное Королевство), Международному институту по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ)*, организации "Норвежская инициатива в отношении поставок стрелкового оружия" (НИСАТ), Британо-американскому совету по информации в области безопасности (БЕЙСИК)*, Высшему институту по изучению международных проблем (Швейцария), Боннскому международному центру по проблемам конверсии (БМЦК)*, Международному комитету Красного Креста (МККК), организации "Международная тревога"*, Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций и Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МСВСО).
5 The Department for Disarmament Affairs addressed letters to the following regional groups and NGOs (replies were received from those organizations marked with an asterisk): Arias Foundation for Peace and Human Progress (San José, Costa Rica);* Bonn International Centre for Conversion (BICC, Bonn, Germany);* British-American Security Information Council (BASIC, Washington/London);* Center for Defense Information (CDI, Washington); Centre for International Studies (Managua); Christian Council of Mozambique (Maputo); Commonwealth Human Rights Initiative (New Delhi); EastWest Institute (New York);* Eminent Persons Group on Curbing Illicit Trafficking in Small Arms and Light Weapons (Washington);* Federation of American Scientists (FAS, Washington); Graduate Institute of International Studies (GIIS, Geneva); Gun Free South Africa (Braamfontein);* Human Rights Watch Arms Division (Washington);* Institute for Security Studies (ISS, Pretoria); Institute for Defence Studies and Analyses (IDSA, New Delhi); International Action Network on Small Arms (IANSA, London); International Alert (London); International Committee of the Red Cross (ICRC, Geneva);* International Institute for Strategic Studies (IISS, London); Mennonite Central Committee/Cambodia (Phnom Penh); Monterey Institute of International Studies (MIIS, Monterey, California); Nonviolence International/Southeast Asia Office (Bangkok);* Norwegian Initiative on Small Arms Transfers (NISAT, Oslo);* Oxfam International (London); Quaker United Nations Office (New York/Geneva); Reference Group on Small Arms (Geneva); Regional Centre for Strategic Studies (RCSS, Colombo); Saferworld (London); Security Research and Information Centre (SRIC, Nairobi);* Small Arms Survey (Geneva);* Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI);* Working Group for Weapons Reduction in Cambodia (WGWR, Phnom Penh);* World Council of Churches (Geneva);* and the World Policy Institute (New York).
5 Департамент по вопросам разоружения направил письма следующим региональным группам и НПО (от организаций, обозначенных звездочкой были получены ответы): <<Ариас фаундейшн фор пис энд прогресс>> (СанХосе, Коста-Рика)*; Боннскому международному центру по проблемам конверсии (БМЦК, Бонн, Германия)*; Британо-американскому совету по информации в области безопасности (БЕЙСИК, Вашингтон/Лондон)*; Центру оборонной информации (ЦОИ, Вашингтон); Центру международных исследований (Манагуа); Христианскому совету Мозамбика (Мапуту); Инициативе Содружества в области прав человека (НьюДели); Институту Восток-Запад (Нью-Йорк)*; Группе известных деятелей по борьбе с незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений (Вашингтон)*; Федерации американских ученых (ФАУ, Вашингтон); Академическому институту по изучению международных проблем (АИИМП, Женева); организации <<Южная Африка, свободная от оружия>> (Браамфонтейн)*; Отделу по проблемам оружия организации <<Хьюман райтс уотч>> (Вашингтон)*; Институту исследований в области безопасности (ИИБ, Претория); Институту исследований и анализа проблем обороны (ИИАО, НьюДели); Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МСВСО), Лондон; организации <<Интернэшнл алерт>> (Лондон); Международному комитету Красного Креста (МККК, Женева)*; Международному институту стратегических исследований (МИСИ, Лондон); Центральному комитету менонитов/Камбоджа (Пномпень); Монтерейскому институту международных исследований (МИМИ, Монтерей, Калифорния); Отделению организации <<Нонвайленс интернэшнл>> в Юго-Восточной Азии (Бангкок)*; Норвежской инициативе в отношении поставок стрелкового оружия (НИСАТ, Осло)*; организации <<Оксфам интернэшнл>> (Лондон); Бюро общины квакеров при Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк/ Женева); Справочной группе по стрелковому оружию (Женева); Региональному центру стратегических исследований (РЦСИ, Коломбо); организации <<За более безопасный мир>> (Лондон); Центру исследований и информации в области безопасности (ЦИИБ, Найроби)*; Обследованию по вопросам стрелкового оружия (Женева)*; Международному институту по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ)*; Рабочей группе по сокращению вооружений в Камбодже (РГСВ, Пномпень)*; Всемирному совету церквей (Женева)*; и Институту мировой политики (НьюЙорк).
In 2009, IANSA supported the participation of several non-governmental organizations at the above-mentioned regional workshop on firearms organized by UNODC in Barbados.
В 2009 году МССО содействовала участию нескольких неправительственных организаций в указанном выше региональном практикуме по огнестрельному оружию, организованном ЮНОДК на Барбадосе.
A representative of Nonviolence International attended and lobbied for the adoption of an arms trade treaty and the International Action Network on Small Arms (IANSA) platform.
На нем присутствовал представитель Международной организации в поддержку ненасилия, выступивший за принятие договора по торговле оружием и платформы Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МССО).
Under the leadership of the International Action Network on Small Arms (IANSA), civil society organizations in Central Africa have been involved in the formulation of the Kinshasa Convention.
Под руководством Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МССО) организации гражданского общества Центральной Африки приняли участие в процессе разработки Киншасской конвенции.
The seminar had been made possible by collaboration between the International Action Network on Small Arms (IANSA) Women's Network and the Chadian Government, with financial support from the European Union.
Этот семинар был организован благодаря совместным усилиям Женского сектора Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МССО) и правительства Чада и поддержке Европейского союза.
Experts from the Group for Research and Information on Peace and Security (GRIP), the Small Arms Survey, Saferworld and the IANSA secretariat also participated in the meetings of experts for the development of a model law on firearms.
Эксперты из Исследовательско-информационной группы по вопросам мира и безопасности, "Смол армз сервей", "Сэйферуорлд" и секретариата МССО также приняли участие в совещаниях экспертов по разработке типового закона об огнестрельном оружии.
34. The Department for Disarmament Affairs maintained close contact for the purpose of coordinating participation in major conferences with two major NGO coalitions, Reaching Critical Will in the nuclear field, and IANSA in connection with small arms and light weapons.
34. Департамент по вопросам разоружения поддерживал тесные контакты в целях координации своего участия в работе крупных конференций с двумя крупными коалициями неправительственных организаций -- коалицией <<Ричинг критикал уилл>> в ядерной области и МССО в связи с темой стрелкового оружия и легких вооружений.
The non-governmental organization network International Action Network on Small Arms (IANSA) presented a statement at the fourth session of the Conference on behalf of its 700 members in support of the ratification and full implementation of the Firearms Protocol and an effective review mechanism.
Сеть неправительственных организаций "Международная сеть по вопросам стрелкового оружия" (МССО) выступила с заявлением в ходе четвертой сессии Конференции от имени своих 700 членов в поддержку ратификации и полного осуществления Протокола об огнестрельном оружии и создания эффективного механизма обзора.
He reported on common positions developed by subregions, and noted that UNREC, in collaboration with IANSA and the African Union Commission, and with the financial support of the Australian Government, was planning a consultation on the arms trade treaty to be held on 21 and 22 May 2012 in Addis Ababa.
В этой связи он сообщил о выработке согласованных позиций на субрегиональном уровне, а также о том, что ЮНРЕК совместно с МССО и Комиссией Африканского союза и при финансовой поддержке правительства Австралии подготавливает консультативную встречу по договору о торговле оружием, которая будет проведена 21 - 22 мая 2012 года в Аддис-Абебе.
16. In relation to this request, Fiji confirms that it has had the good fortune of being at the receiving end of assistance and advice from non-governmental organizations both at the local/national level and in particular from those who are members of the International Action Network on Small Arms (IANSA).
16. В соответствии с этим запросом Фиджи с удовлетворением подтверждает, что она является получателем помощи и консультационных услуг, которые предоставляются неправительственными организациями, действующими как на местном, так и на национальном уровне, и, в частности, структурами, являющимися членами Международной сети по вопросам стрелкового оружия (МССО).
98. With regard to cooperation and exchange of experiences, the ECCAS secretariat has exchanged experiences and best practices in combating the misuse of small arms and light weapons with a number of partners, in particular the African Union Commission, the United Nations Development Programme (UNDP), IANSA, the European Union and RECSA.
98. Что касается сотрудничества и обмена опытом с партнерами, то Генеральный секретариат обменялся опытом и наилучшими методами борьбы с неправомерным применением стрелкового оружия и легких вооружений с рядом своих партнеров, включая Комиссию Африканского союза, Программу развития Организации Объединенных Наций, МССО, Европейский союз и РЦСО.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test