Translation for "i signed" to russian
Translation examples
I signed it yesterday on behalf of my country.
Вчера я подписал этот Договор от имени моей страны.
On behalf of the Kingdom of Denmark, I signed the Treaty this morning.
Сегодня утром я подписал этот Договор от имени Королевства Дании.
I signed the Treaty on the day after it was opened for signature.
Я подписал Договор на следующий день после его открытия для подписания.
There were four charges in the accusation paper I signed.
В обвинительном документе, который я подписал, содержалось четыре пункта обвинения.
The President of the Republic of South Africa and I signed the Agreement as witnesses.
Президент Южноафриканской Республики и я подписали это Соглашение в качестве свидетелей.
Yesterday, in this very building, I signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Вчера в этом самом здании я подписал Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
Just yesterday, I signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism.
Буквально вчера я подписал Международную конвенцию о борьбе с актами ядерного терроризма.
As Chairman of the CSCE Council, I signed in May a framework document with the Secretary-General.
Как Председатель Совета СБСЕ в мае этого года я подписала с Генеральным секретарем рамочный документ.
- I signed the agreement.
- Я подписал соглашение.
I said, “If I sign the form, I can’t sign the check. But you were there. You heard the talk; why don’t you sign it?”
Я говорю: — Если я подпишу эту бумагу, то чек подписать уже не смогу. Но ведь вы же там присутствовали, вы слышали мое выступление, почему бы вам самому ее не подписать?
Now, it’s some dopey legal thing, but when you give the patent to the government, the document you sign is not a legal document unless there’s some exchange, so the paper I signed said, “For the sum of one dollar, I, Richard P. Feynman, give this idea to the government …”
А надо вам сказать, существует такая юридическая глупость, — когда вы передаете патент правительству, подписанный вами документ не обретает законной силы до тех пор, пока вы не получите что-либо в обмен на него, и в том, который я подписывал значилось: «Настоящим я, Ричард П. Фейнман, передаю мою идею правительству за вознаграждение в один доллар …»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test