Translation for "i say this" to russian
Translation examples
I say that in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
Я говорю это в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
I say this as the representative of a country emerging from conflict.
Я говорю это в качестве представителя страны, которая выходит из состояния конфликта.
I say this because more than ever, the future of this Conference seems squarely on the line.
Я говорю это потому, что сегодня больше чем когда-либо будущее Конференции, как представляется, находится в опасности.
There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council.
Нет ничего более опасного в мире - и я говорю это со всей искренностью - нежели Совет Безопасности.
Nor can Europe tolerate -- and I say this solemnly -- Iran calling for the destruction of the State of Israel.
Европа не может также мириться -- и я говорю это официально -- с Ираном, призывающим к уничтожению Государства Израиль.
I say that because two years ago we adopted the Millennium Declaration and its Millennium Development Goals.
Я говорю это, потому что два года назад мы приняли Декларацию тысячелетия и ее Цели в области развития.
I say this because the current session is of unprecedented importance in terms of realizing the reform of the United Nations.
Я говорю это, потому что нынешняя сессия имеет беспрецедентное значение, в том что касается осуществления реформы Организации Объединенных Наций.
I say this even though I do not really need to say it because we all can see on the television and can read in the newspapers about what Israel is doing.
Я говорю это, хотя мне, собственно, и нет нужды говорить это - все мы видим по телевизору и читаем в газетах, что делает Израиль.
I say this because the economic conditions that we are experiencing today tend to radicalize all issues, not just the economic ones.
Я говорю это потому, что экономические условия, в которых мы оказались сегодня, обостряют не только экономические, но и все другие проблемы.
I say that not because we want to return there, but merely to show how well we were doing.
Я говорю это не потому, что мы хотели бы возобновления этих программ в нашей стране, а просто чтобы показать, каких успехов мы добились.
I say this respectfully.
Я говорю это с уважением.
I say this with confidence.
Я говорю это с уверенностью.
I say this to my baby girl.
Я говорю это моей девочке.
I say this with love, Gabi,
Я говорю это с любовью, Габи.
Jules, I say this with love.
Джулс, я говорю это с любовью.
I say this as a friend.
И я говорю это, как друг.
I say this as your friend.
Я говорю это всё как твой друг.
As I say, it was very popular… You know how these spells come and go…
Я же говорю, это заклинание было очень популярным… Ты и сам знаешь, как они вдруг распространяются, а потом о них забывают.
I say it because it's fact known to us all, and I'd be foolish not to see it for myself.
Я говорю это потому, что все мы знаем – это правда, и я был бы глупцом, если бы не видел, что это так.
I say this because I know perfectly well how much you love her and am convinced of the purity of your heart.
Говорю это, потому что совершенно знаю, как ты ее любишь, и убежден в чистоте твоего сердца.
Ms. Herfkens (Netherlands): I say "yes for children".
Г-жа Херфкенс (Нидерланды) (говорит по-английски): Я говорю детям <<да>>.
I say this with some trepidation, but a failing is a failing.
Я говорю об этом с некоторым трепетом, но ошибка есть ошибка.
Trust me when I say this... that hunter in there holds the answer to all your prayers.
Поверь мне, когда я говорю об этом ... что охотник там знают ответ ко всем Вашим молитвам.
I says to Sister Dunlap, s'I-«
Говорю сестре Данлеп: «Вот как, говорю…»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test