Translation for "i recognize" to russian
Translation examples
He was practically unrecognizable, but I recognized him.
Он был практически неузнаваем, но я узнал его.
Some of the local Serbs wore stockings on their heads to disguise their faces because they did not want to be recognized. [Nevertheless] I recognized many of them.
Некоторые из местных сербов одевали чулки на голову, чтобы скрыть свое лицо, поскольку не хотели быть узнанными. [Тем не менее] я узнала многих из них.
I recognize people, and seem to be recognized as well.
и сам узнаю, и меня, кажется, узнают.
One I recognized for the coxswain's, Israel Hands, that had been Flint's gunner in former days.
Я узнал голос второго боцмана, Израэля Хендса, того самого, который некогда был у Флинта канониром.
That piece of parchment belongs to Potter. I have seen it before, I recognize it! Potter is here! Potter, in his Invisibility Cloak!
Я узнал и пергамент. Он тоже принадлежит Поттеру. Мальчишка где-то здесь, рядом. В мантии-невидимке.
The fact was infinitely astonishing to him--and I recognized first the unusual quality of wonder and then the man--it was the late patron of Gatsby's library. "How'd it happen?" He shrugged his shoulders.
Самый факт, по-видимому, безгранично изумлял его. Мне показалась знакомой эта редкостная глубина удивления, и в следующую минуту я узнал его – это был недавний искатель уединения из библиотеки Гэтсби. – Как это случилось? Он пожал плечами.
I recognize that this is a considerable expenditure.
Я признаю, что это значительные расходы.
I recognize and understand his position.
Я признаю и понимаю его позицию.
I recognize that more time will be required.
Я признаю, что для этого потребуется больше времени.
I recognize that there are differences of approach within the Council.
Я признаю, что у членов Совета различные подходы к решению этой проблемы.
217. I recognize both the force and the importance of these arguments.
217. Я признаю как силу, так и весомость этих аргументов.
I recognize that some of those truths are difficult and uncomfortable.
Я признаю, что некоторые из этих истин не совсем приятны и удобны.
I recognize that perspectives on the NPT RevCon outcome vary.
Я признаю, что имеются различные воззрения на исход обзорной Конференции по ДНЯО.
Nevertheless, I recognize that we are not alone to have been faced with this grave problem.
Однако я признаю, что не только наша страна сталкивается с этой серьезной проблемой.
I recognize that I have presented new text on certain issues.
23. Я признаю, что в моем тексте приводится новая информация по ряду вопросов.
- I recognize the validity of the... mumbo jumbo.
- Я признаю юридическую силу...этой абракадабры.
The only celebrities I recognize are furniture maker
Единственные знаменитости, которых я признаю, это мебельщик
I recognize all the waves from watching the sea.
- Посредством наблюдая море, Я признаю все волны.
What interests him is that I recognize his intelligence.
Его интересует, чтобы я признал его интеллект.
I recognized the photographs,and I called the cops.
Я признала их по фоткам и вызвала полицейских.
I recognize my badge is a symbol of authority and public trust.
Я признаю, что мой значок - символ власти и публичного доверия.
I recognize there's a lot goin' on here that I don't understand.
Я признаю, что большинство из того, что здесь происходит, я не понимаю.
The only authority I recognize is that of God's, and you, sir, are not He.
Я признаю только власть Бога, а вам, сэр, до Него далеко.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test