Translation for "i hail" to russian
Similar context phrases
Translation examples
When I say that I hail the people, I hail the people as a whole.
Когда я говорю, что я приветствую народ, я приветствую весь народ.
I hail the results of the Millennium Summit.
Я приветствую результаты Саммита тысячелетия.
I hail him as a brother of the diaspora and a gem of human civilization.
Я приветствую его как брата по диаспоре и как прекрасный образец человеческой цивилизации.
Finally, I hail civil society organizations and people living with HIV for their unyielding commitment and their action on the ground.
И наконец, я приветствую организации гражданского общества и людей, инфицированных ВИЧ, за их неослабную приверженность борьбе с этой проблемой и работу на местах.
A propos of that, I hail the people of Tunisia for their achievements on the road to democratic reconstruction, despite various difficulties, tensions and obstacles.
В связи с этим я приветствую достижения народа Туниса на пути к демократическим переменам, несмотря на различные трудности, проблемы и препятствия.
I hail the courage of our colleague, President Zelaya of Honduras, who is democratically and pacifically resisting with the aim of restoring democracy.
Я приветствую мужество нашего коллеги, президента Гондураса Селайи, который мирными и ненасильственными средствами сопротивляется и пытается восстановить демократию.
I hail the national, regional and international efforts now under way to face the challenge through a programme of action focused on prevention and treatment of the disease.
Я приветствую национальные, региональные и международные усилия, предпринимаемые в настоящее время для решения этой проблемы на основе программы действий, предусматривающей в первую очередь профилактику и лечение заболевания.
That is why I hail the initiative of convening a United Nations summit dedicated, inter alia, to the implementation of the Millennium Goals, and scheduled for 2005 in New York.
Поэтому я приветствую инициативу о проведении в Организации Объединенных Наций встречи на высшем уровне, посвященной помимо прочего реализации целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, и эту встречу планируется провести в 2005 году в НьюЙорке.
I mean in the first place the army, the army and the ground forces, the air forces, the navy and, in line with our current organizational structure, the fire brigade, the gendarmerie, which I hail because it paid a heavy price.
Я приветствую прежде всего армию, армию и сухопутные войска, военно-воздушные силы, военно-морской флот и, согласно нашей нынешней организационной структуре, саперов-пожарных, жандармерию, которую я приветствую потому, что она заплатила высокую цену.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test