Translation for "i free" to russian
Translation examples
11. Through early consultations conducted by the Independent Expert, and correspondence received from stakeholders, a number of suggestions for thematic studies emerged: (a) the nature of democracy, its diverging meanings domestically and internationally; (b) the notion of equity; (c) the links between self-determination and democracy; (d) the right of participation of unrepresented peoples; (e) the concept of "participation"; (f) the relationship between democracy and freedom of opinion and expression and access to information (including unduly classified information), peaceful assembly and association, good governance, and independent judiciary; (g) self-censorship and "political correctness"; (h) lobbies and pressure groups; (i) free, genuine and competitive elections (including issues of election fraud and civil unrest, election financing, buying votes); (j) the impact of the financial markets on democracy and equity; (k) the influence of transnational corporations and other private sector actors upon the international order; (l) the impact of the military-industrial complex, military expenditures and war on democracy and equity, and the need to liberate financial resources to achieve the Millennium Development Goals; (m) the non-implementation of treaties and agreements; (n) control over natural resources; (o) corruption in government, business and society; and (p) fair trade, free trade agreements, and adverse trade relations.
11. В ходе предварительных консультаций, проведенных Независимым экспертом, а также с учетом материалов, полученных от заинтересованных участников, был предложен ряд тем для будущих исследований: а) характер демократии и ее различное понимание внутри страны и на международном уровне; b) понятие справедливости; с) взаимосвязь между самоопределением и демократией; d) право на участие непредставленных народов; е) концепция "участия"; f) зависимость между демократией и свободой убеждений и их свободным выражением и доступом к информации (включая неправомерно засекреченную информацию), правом мирных собраний и ассоциаций, адекватным государственным управлением и независимой судебной властью; g) самоцензура и "политкорректность"; h) лобби и группы влияния; i) свободные, подлинные и состязательные выборы (включая проблемы фальсификации результатов выборов и гражданских волнений, финансирования избирательных кампаний, покупки голосов); j) влияние финансовых рынков на демократию и справедливость; k) влияние транснациональных корпораций и других структур частного сектора на международный порядок; l) воздействие военно-промышленного комплекса, военных расходов и войны на демократию и справедливость и необходимость высвобождения финансовых ресурсов для достижения Целей развития тысячелетия; m) невыполнение договоров и соглашений; n) контроль над природными ресурсами; o) коррупция в правительстве, бизнесе и обществе; р) добросовестная торговля, соглашения о свободной торговле и неблагоприятные торговые отношения.
The objective of Act I on Radio and Television Broadcasting is to ensure: (i) free and independent radio and television broadcasting; (ii) the freedom to disseminate objective and impartial information; (iii) the promotion of culture at the national and international levels; (iv) the prevention of the creation of a monopoly in the provision of information.
Цель Закона I о радио- и телевизионном вещании состоит в том, чтобы обеспечить: i) свободу и независимость радио- и телевизионного вещания; ii) свободу распространения объективной и беспристрастной информации; iii) содействие развитию культуры на национальном и международном уровнях; iv) невозможность возникновения монополии в области распространения информации.
20. Through early consultations conducted by the Independent Expert and correspondence received from stakeholders, as well as answers to the questionnaires, a number of suggestions for thematic studies emerged: (a) the nature of democracy, its diverging meanings domestically and internationally; (b) the notion of equity; (c) the links between self-determination and democracy; (d) the right of participation of unrepresented peoples; (e) the concept of "participation"; (f) the relationship between democracy and freedom of opinion and expression and access to information (including unduly classified information), peaceful assembly and association, good governance and an independent judiciary; (g) self-censorship and "political correctness"; (h) cartels, lobbies and pressure groups; (i) free, genuine and competitive elections (including issues of election fraud and civil unrest, election financing and buying votes); (j) the impact of the financial markets on democracy and equity; (k) the influence of transnational corporations and other private-sector actors on the international order; (l) the impact of the military-industrial complex, military expenditures and war on democracy and equity, and the need to liberate financial resources to achieve the Millennium Development Goals; (m) the nonimplementation of treaties and agreements; (n) control over natural resources; (o) corruption in Government, business and society; and (p) fair trade, free trade agreements and adverse trade relations.
20. После того как Независимым экспертом были проведены консультации и получены письменные сообщения от заинтересованных сторон, а также ответы на заранее разосланные вопросы, стало возможным сформулировать ряд предложений относительно возможной тематики для проведения исследований: a) природа демократии, различный смысл, который вкладывается в понятие демократии на государственном уровне и на международном уровне; b) понятие справедливости; c) взаимосвязь между самоопределением и демократией; d) право непредставленных народов на участие; e) концепция <<участия>>; f) взаимосвязь между демократией и свободой убеждений и свободным их выражением, а также свободой доступа к информации (включая информацию, неправомерно относимую к разряду конфиденциальной), свободой мирных собраний и ассоциаций, благим управлением и независимой судебной властью; g) самоцензура и <<политическая корректность>>; h) картели, лобби и инициативные группы; i) свободные, подлинные и плюралистические выборы (включая вопросы, касающиеся нарушений в ходе проведения выборов и гражданских беспорядков, финансирования выборов и покупки голосов); j) воздействие финансовых рынков на демократию и справедливость; k) влияние транснациональных корпораций и других субъектов частного сектора на международный порядок; l) последствия деятельности военно-промышленного комплекса, военных расходов и войны для демократии и справедливости, а также необходимость высвобождения финансовых ресурсов для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия; m) невыполнение международных договоров и соглашений; n) контроль над природными ресурсами; o) коррупция в государственной сфере, частном секторе и в обществе; и p) справедливая торговля, соглашения о свободной торговле и невыгодные торговые отношения.
Am I free?
- Я свободен?
Am I free now?
Я свободен?
Am I free to go, then?
Я свободен?
Am I free to go?
Я свободен?
i) Free meal and nutrition to girls under Tawana Pakistan Program (see para 46 below).
i) бесплатное питание девочек в рамках программы "Тавана Пакистан" (см. ниже, пункт 239).
140. Foreign children who enter Japanese public elementary and junior high school are treated in the same way as Japanese students, based on the principle of equal treatment of all people in school education, including: (i) free tuition; (ii) free distribution of textbooks; (iii) assistance in attending school; (iv) a mutual fund for disaster aid; and (v) entrance qualifications to a higher school.
140. Отношение к детям иностранцев, поступившим в японскую государственную начальную школу или в среднюю школу первой ступени, такое же, как и к японским учащимся, в соответствии с принципом одинакового обращения со всеми в процессе школьного обучения, что подразумевает: i) бесплатное обучение; ii) бесплатное распределение учебников; iii) школьный транспорт; iv) фонд взаимопомощи в чрезвычайных ситуациях; и v) уровень знаний, необходимых для поступления в высшую школу.