Translation for "i am satisfied" to russian
Translation examples
In general, I am satisfied with the cooperation and compliance of the parties in implementing the military aspects of the Peace Agreement.
В целом я удовлетворен сотрудничеством и действиями сторон по осуществлению военных аспектов Мирного соглашения.
I am satisfied that the solution that we have found with the groups has been endorsed by the Fifth Committee.
Я удовлетворен тем, что решение, которое мы нашли вместе с группами, было утверждено Пятым комитетом.
40. Overall, I am satisfied with the Mission's progress during the reporting period, despite delays in the achievement of certain operational benchmarks.
40. В целом я удовлетворен прогрессом, обеспеченным Миссией в отчетный период, несмотря на задержки с достижением отдельных оперативных контрольных показателей.
In this respect, despite occasional difficulties encountered, relating particularly to the collection of statistical data, I am satisfied with the cooperation received from the Government of Iraq.
В этой связи, несмотря на ряд встречавшихся иногда трудностей, связанных, в частности, со сбором статистических данных, я удовлетворен сотрудничеством со стороны правительства Ирака.
I am satisfied, as a member of this Committee, that the question has been answered, and answered correctly, and I am very surprised to hear it raised again here today.
Как член Комитета я удовлетворен тем, что на этот вопрос был дан ответ, и ответ был дан правильный, и я удивлен тем, что этот вопрос был поднят сегодня снова.
First of all, I would not be honest if I said, "I am satisfied with the work I have done here and I am leaving with a sense of achievement".
Прежде всего, с моей стороны было бы нечестно сказать: "Я удовлетворен той работой, которую я проделал здесь, и я уезжаю с чувством исполненного долга".
I am satisfied with the process of this review so far, although I believe the review and its outcome have the potential of being more ambitious, with greater focus on more results-oriented recommendations.
Пока я удовлетворен процессом обзора, хотя полагаю, что его итог может стать более амбициозным, с большим акцентом на ориентированных на результаты рекомендациях.
I am satisfied that those recommendations falling within the remit of the United Nations security management system have now been addressed, including the management review of the Department of Safety and Security.
Я удовлетворен тем, что в настоящее время рекомендации, относящиеся к компетенции системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций, выполнены, включая проведение управленческой проверки Департамента по вопросам охраны и безопасности.
The Force Commander, Maj. Gen. P. Cammaert, himself stated: "I am satisfied with verification of the southern boundary and can now confirm that the Ethiopian forces are outside the prospective Temporary Security Zone" (emphasis added).
Сам командующий Силами генерал-майор П. Каммарт заявил: <<Я удовлетворен проверкой южной границы и теперь могу подтвердить, что эфиопские войска находятся за пределами потенциальной временной зоны безопасности>> (жирный шрифт добавлен).
I am satisfied the course of this investigation is valid enough.
Я должен учитывать... Я удовлетворен ходом расследования.
Whether our expedition was successful, I do not know but I am satisfied.
Была ли успешна наша экспедиция, мне неведомо, но я удовлетворен.
I must say here that I am satisfied with the outcome of the meeting that was held on the initiative of President Lula, the President of Brazil.
Должен сказать, что я доволен итогами заседания, которое прошло по инициативе президента Бразилии г-на Лула.
I am satisfied by you, Hastings.
Я доволен вами, Гастингс.
If I am satisfied you are telling the truth, I might let you live.
Если я доволен и вы сказали правду, я позволю вам жить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test