Translation for "hypothecs" to russian
Translation examples
Ownership of property Mortgages/charges/hypothecs
Титульные залоги недвижимости/обременения/ипотеки
6.4 Registration of a charge/mortgage/hypothec
6.4 Регистрация обременения/титульного залога недвижимости/ипотеки
7.3 Registration of a mortgage/charge/hypothec
7.3 Регистрация титульного залога недвижимости/обременения/ипотеки
Mortgage is not found under Maltese law but there exist hypothecs instead.
Залог мальтийским законодательством не предусмотрен, но вместо него существует институт ипотеки.
Hypothec registers of the local courts register of mortgages and property seizure acts.
В ипотечных регистрах местных судов регистрируются ипотеки и акты конфискации имущества.
Each transaction such as a transfer of ownership, or a mortgage/charge/hypothec, or a cancellation of a mortgage/charge/hypothec should count as a single transaction, irrespective of the number of actual registration changes required.
Каждая операция, такая, как передача права собственности, регистрация титульного залога недвижимости/обременений/ипотеки или аннулирование титульного залога недвижимости/обременений/ипотеки, считается одной операцией, независимо от фактического количества изменений, требующихся в регистрационных документах.
What percentage of transactions in the land registry relates to mortgages/charges/hypothecs?
Какой процент операций в земельном кадастре приходится на титульные залоги недвижимости/обременения/ипотеки?
The case of an independent mortgage or hypothecation of an immovable raises other policy issues.
112. Другие принципиальные моменты касаются случаев независимого залога или ипотеки недвижимого имущества.
In the Community of Acquests, both spouses must hypothecate, whilst in the Separation of Property and the Community of Residue Under Separate Administration, it is sufficient if the spouse in whose name the immovable property is registered, hypothecates.
Оформлять ипотеку в отношении общей собственности должны оба супруга, в то время как в отношении раздельной собственности или долевой собственности, находящейся в совместном пользовании, но в раздельном управлении, достаточно, чтобы операции по ипотеке осуществлял супруг, на имя которого зарегистрирована эта недвижимая собственность.
What is the fee for the registration of a mortgage/charge/hypothec on an average -priced dwelling as given in question 5.2?
Каковы размеры сбора, взимаемого при регистрации титульного залога недвижимости/обременения/ипотеки для среднего по цене жилища, определение которого приводится в вопросе 5.2?
If such act consists in the alienation of the ownership of any real right over immovable property or the granting of any general or special hypothecation, this is also to be registered in the name of the absent or incapable spouse as if such spouse were a party to the deed of alienation or hypothecation.
Если такое действие заключается в отчуждении реального права владения недвижимой собственностью или же в выдаче какой-либо общей или особой закладной на имущество, это также подлежит регистрации от имени отсутствующего или же лишенного возможности действовать супруга как если бы он был бы одним из лиц, подписавших документ об отчуждении или же выдаче закладной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test