Translation for "hymns are" to russian
Translation examples
It is a beautiful hymn to cooperation and international solidarity.
Это прекрасный гимн сотрудничеству и международной солидарности.
Everywhere, the hymn of freedom and democracy has resounded.
Повсюду звучит гимн свободы и демократии.
The Olympic Ideal is a hymn to tolerance and understanding between people and cultures.
Олимпийские идеалы - гимн терпимости и взаимопонимания между людьми и культурами.
Let us remember that the hymn of the United Nations, the Hymn to Peace, is his work, and that it was played for the first time, with lyrics by the poet W. H. Auden, on 27 October 1971.
Давайте вспомним о том, что гимн Организации Объединенных Наций, "Гимн миру", это его творение и что впервые он был исполнен на слова поэта У.Х. Одена 27 октября 1971 года.
– Composition of the “Hymn to Water” (Agreement No. 003-401 of 7 October 2003).
- написание "Гимна воде" (Распоряжение № 2003-401 от 7 октября 2003 года).
Before I conclude, I am reminded of an ancient Rig Vedic hymn which reads:
В заключение я хотел бы вспомнить древний гимн из "Ригведы", который гласит:
We should do that here, in this institution, which is a hymn to internationalism, as well as in the economic area.
Мы должны этим заниматься здесь, в этом учреждении, представляющем собой гимн интернационализму, а также в экономической сфере.
These hymns are derived from the poetry of the great 4th century Syrian theologian St Ephrem.
Эти гимны созданы из стихов Св. Ефрема, великого сирийского богослова 4 века.
He stuck his hands behind his back, raised his eyebrows and started to hum an old Betelgeusian battle hymn.
Он засунул руки за спину, поднял брови и начал напевать старый бетельгейзианский военный гимн.
The most common example is the Hymn to Water, a direct copy from the Orange Catholic Liturgical Manual, calling for rain clouds which Arrakis had never seen.
Наиболее часто в качестве примера приводят Гимн Воде, полностью взятый из Экуменического Служебника и обращенный к дождевым облакам, которых никогда не знал Арракис.
66. With regard to places of worship, it was pointed out that extremist Muslim groups often opposed the use of bells and loudspeakers for hymns.
66. Относительно мест отправления культа было отмечено, что мусульманские экстремистские группы часто протестовали против использования колоколов и громкоговорителей во время религиозных песнопений.
Because of this suspicion -- which in their view was rooted in ignorance and intolerance of others -- Muslim officials had, for example, opposed plans to extend a Dhaka church, on the grounds that Anglican hymns were too noisy (this, despite the fact that mosques used loudspeakers for prayer).
Эта подозрительность, связанная в основном с незнанием другой культуры и неприятием различий, привела, например, к тому, что мусульмане выступили против проекта расширения церкви в Дакке под тем предлогом, что песнопения англиканцев слишком громкие, но в то же время в мечетях используют громкоговорители во время молитвы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test