Translation for "hydrogen" to russian
Hydrogen
noun
Translation examples
"Concentration of hydrogen" is the percentage of the hydrogen moles (or molecules) within the mixture of hydrogen and air (Equivalent to the partial volume of hydrogen gas).
3.5 "концентрация водорода" - процентная доля молей (или молекул) водорода в водородно-воздушной смеси (эквивалентна парциальному объему газообразного водорода);
- hydrogen peroxide, not stabilized or hydrogen peroxide, aqueous solutions, not stabilized containing more than 60 % hydrogen peroxide;
- водорода пероксид нестабилизированный или водорода пероксида водный раствор нестабилизированный, содержащий более 60% пероксида водорода;
"Hydrogen concentration" means the percentage of the hydrogen moles (or molecules) within the mixture of hydrogen and air (equivalent to the partial volume of hydrogen gas).
2.11 "Концентрация водорода" означает процентную долю молей (или молекул) водорода в водородно-воздушной смеси (эквивалентна парциальному объему газообразного водорода).
HYDROGEN CYANIDE, SOLUTION IN ALCOHOL with not more than 45% hydrogen cyanide
ВОДОРОДА ЦИАНИСТОГО СПИРТОВОЙ РАСТВОР, содержащий не более 45% цианистого водорода
Hydrogen's odorless.
У водорода нет запаха.
Hydrogen, oxygen, carbon.
Водород, кислород, углерод.
Hydrogen, helium, lithium!
Водород, Гелий, Литий!
The hydrogen fits.
Водород на месте.
- Sodium hydrogen acetate.
- Натрий ацетат водорода.
It's not hydrogen!
Это не водород!
Careful, it's hydrogen!
- Осторожно, это водород!
Nitrogen and hydrogen.
Азот и водород.
Feldsher, the hydrogen peroxide.
Фельдшер, перекись водорода.
There was hydrogen, nitrogen...
Был водород, азот...
In order to compare his heavy hydrogen results to what might happen with light hydrogen, he had to use data from someone else’s experiment on light, hydrogen, which was done on different apparatus.
Сравнивая полученные им для тяжелого водорода результаты с тем, что могло бы произойти в случае использования легкого водорода, он воспользовался данными, полученными для этого легкого водорода кем-то другим и на совсем другом оборудовании.
Or: nuclear reactor … you have hydrogen go through the thing … Zoom!—it’s a rocket.
Или: ядерный реактор… пропускаем через него водород… Шарах! — ракета.
The remaining neutrons would have decayed into protons, which are the nuclei of ordinary hydrogen atoms.
Остальные нейтроны в результате распада превращаются в протоны — ядра обычных атомов водорода.
It was because of this tiny piece of information that Ford Prefect was not now a whiff of hydrogen, ozone and carbon monoxide.
Знание этой особенности психологии дентрасси и привело Форда Префекта к тому, что в настоящий момент он не был облачком водорода, озона и моноксида углерода.
Kynes thought of installing reduction plants to recover water from the hydrogen and oxygen locked in native rock, but the energy-cost factor was far too high.
Кинес подумывал о создании заводов-регенераторов, извлекающих кислород и водород из расщепляемых скальных пород. Но эта идея не оправдала бы себя энергетически.
One can calculate that in the hot big bang model about a quarter of the protons and neutrons would have been converted into helium nuclei, along with a small amount of heavy hydrogen and other elements.
Можно подсчитать, что согласно теории горячей Вселенной около четверти протонов и нейтронов объединяются в ядра гелия при сохранении небольшого количества тяжелого водорода и других элементов.
At this temperature protons and neutrons would no longer have sufficient energy to escape the attraction of the strong nuclear force, and would have started to combine together to produce the nuclei of atoms of deuterium (heavy hydrogen), which contain one proton and one neutron.
В этих условиях энергии протонов и нейтронов уже недостаточно для преодоления сильного ядерного взаимодействия. Они начинают сливаться, образуя ядра дейтерия (тяжелого водорода), которые содержат один протон и один нейтрон.
When asked why, he said it was because he couldn’t get time on the program (because there’s so little time and it’s such expensive apparatus) to do the experiment with light hydrogen on this apparatus because there wouldn’t be any new result.
А когда его спросили, почему он так поступил, экспериментатор ответил, что на выполнение полного эксперимента у него не было времени (оборудование дорогое и времени для работы с ним экспериментаторам выделяют не много) — да ему и не позволили бы ставить на этом ускорителе опыт с легким водородом, поскольку результаты для такового уже получены.
The girl he had dragged along to the pub with him had grown to loathe him dearly over the last hour or so, and it would probably have been a great satisfaction to her to know that in a minute and a half or so he would suddenly evaporate into a whiff of hydrogen, ozone and carbon monoxide.
Девушка, которую он притащил с собой в бар, за последний час успела так его возненавидеть, что ей, надо думать, было приятно узнать, что через полторы минуты ее спутник превратится в облачко водорода, озона и моноксида углерода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test