Translation examples
Decision INC-8/3: Maleic hydrazide
Решение МКП-8/3: Малеиновый гидразид
Maleic hydrazide: status of implementation of decision INC8/3;
i) малеиновый гидразид: ход осуществления решения МКП-8/3;
1. Maleic hydrazide: Status of implementation of decision INC-8/3
1. Малеиновый гидразид - ход осуществления решения МКП-8/3
The Committee agreed to address that issue once it had concluded its discussion on maleic hydrazide.
Комитет согласился рассмотреть этот вопрос после завершения им обсуждения аспектов, касающихся малеинового гидразида.
The Chair of the Interim Chemical Review Committee clarified that all that was required was a simple statement that certain manufacturers in a given country were producing maleic hydrazide, to a certain specification, together with clarification of whether the maleic hydrazide was, or was not, in international trade.
44. Председатель Временного комитета по рассмотрению химических веществ пояснил, что требуется лишь заявление о том, что определенные компании в той или иной стране производят малеиновый гидразид согласно соответствующей спецификации, которое сопровождается четким указанием того, является ли малеиновый гидразид предметом международной торговли или нет.
The representative of the Republic of Korea informed the Committee that the potassium salt and choline salt of maleic hydrazide with a content of free hydrazine above 1 ppm would be prohibited by the end of 2003.
Представитель Республики Кореи информировал Комитет о том, что калийная соль и холиновая соль малеинового гидразида с содержанием свободного гидразида более 1 части на миллион будут запрещены к концу 2003 года.
8. Encourages the Food and Agriculture Organization of the United Nations to give priority to the preparation of specifications for the potassium salt of maleic hydrazide;
8. призывает Продовольственную и сельскохозяйственную организацию Объединенных Наций уделить первоочередное внимание разработке спецификаций калийной соли малеинового гидразида;
The representative of Japan informed the Committee that the production and use of the choline salt of maleic hydrazide in question had been voluntarily cancelled by the company.
Представитель Японии информировал Комитет о том, что соответствующей компанией в его стране было отменено производство и использование указанной холиновой соли малеинового гидразида.
The Committee had considered the draft decision document on maleic hydrazide referred to it by the Intergovernmental Negotiating Committee at its sixth session.
35. Комитет рассмотрел документ, содержащий проект решения по малеиновому гидразиду, который был передан ему шестой сессией Межправительственного комитета для ведения переговоров.
The Intergovernmental Negotiating Committee had been informed that the choline salt of maleic hydrazide with a content of free hydrazine above 1 ppm was no longer in trade.
Межправительственный комитет для ведения переговоров был проинформирован о том, что холиновая соль малеинового гидразида с содержанием свободного гидразина свыше 1 промилле не является более предметом международной торговли.
5. Requests that confirmations by manufacturers of maleic hydrazide that the level of free hydrazine is not more than 1 part per million be submitted through the relevant designated authority to the secretariat;
5. просит, чтобы подтверждения изготовителей малеинового гидразида о том, что содержание свободного гидразина не превышает 1 ч./млн., представлялись секретариату через соответствующие назначенные органы;
He was particularly concerned to learn that one Japanese manufacturer had been identified as producing the choline salt of maleic hydrazide with a free hydrazine content of more than 1 ppm.
Он выразил особую обеспокоенность в связи с поступившим сообщением о том, что, как было установлено, один японский изготовитель выпускает холиновую соль малеинового гидразида, в которой содержание свободного гидразина превышает 1 ч/млн.
The representative of Japan said that the competent authority in his country had reported that it had measured the hydrazine content of the maleic hydrazide produced by the Japan Hydrazine Company and had found it to be below 1 ppm.
62. Представитель Японии заявил, что, согласно сообщению компетентного органа в его стране, им была проведена проверка содержания гидразина в малеиновом гидразиде, производимом Японской гидразиновой компанией, и результаты этой проверки показали, что оно не превышает 1 ч/млн.
Noting that, on the basis of the respective declarations by Japan and the Republic of Korea, the production or trade of choline salt of maleic hydrazide with a content of free hydrazine above 1 ppm should no longer exist, the secretariat requested Governments to notify the secretariat immediately should that status quo change.
С учетом того, что, исходя из соответствующих заявлений Японии и Республики Кореи, производство и торговля холиновой солью малеинового гидразида с содержанием свободного гидразина более 1 части на миллион должны быть прекращены, секретариат обратился к правительствам с просьбой незамедлительно уведомить его, если положение дел каким-либо образом изменится.
6. Requests the Interim Chemical Review Committee to review whether confirmations by the four identified manufacturers of maleic hydrazide that the level of hydrazine is not more than 1 part per million are provided to the secretariat by 1 January 2002, to review the statements and to report to the Intergovernmental Negotiating Committee at its ninth session;
6. просит Временный комитет по рассмотрению химических веществ проверить, поступили ли подтверждения четырех выявленных изготовителей малеинового гидразида о том, что содержание свободного гидразина не превышает 1 ч./млн., в секретариат до 1 января 2002 года, с тем чтобы рассмотреть сообщения и представить Межправительственному комитету для ведения переговоров доклад на его девятой сессии;
The Chair of the Intergovernmental Negotiating Committee drew the attention of the meeting to the proviso that if the manufacturers of maleic hydrazide failed to provide confirmation that the level of free hydrazine was not more than 1 part per million, the matter should be referred back to the Interim Chemical Review Committee, which would then consider what action should be taken.
40. Председатель Межправительственного комитета для ведения переговоров обратила внимание совещания на положение, в соответствии с которым, если от производителей малеинового гидразида не получено подтверждения о том, что уровень содержания свободного гидразина не превышает 1 ч./млн., то этот вопрос возвращается на изучение Временного комитета по рассмотрению химических веществ, которым будут рассмотрены необходимые для принятия меры.
4. Requests relevant designated national authorities to encourage each identified manufacturer to provide written confirmation to the secretariat by 1 January 2002 that the level of free hydrazine is not more than 1 part per million and that it is committed to seek and comply with the specifications of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the potassium salt of maleic hydrazide by 1 January 2004;
4. просит соответствующие назначенные национальные органы призвать каждого из выявленных изготовителей представить секретариату до 1 января 2002 года письменное подтверждение о том, что содержание свободного гидразина не превышает 1 ч./млн. и что данный изготовитель обязуется запросить и соблюдать спецификации Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в отношении калийной соли малеинового гидразида к 1 января 2004 года;
2. Makes subject paragraph 1 to written confirmation to the secretariat from the four identified manufacturers engaged in international trade (Uniroyal Chemical, Drexel Chemical, Fair Products and Otsuka Chemicals) by 1 January 2002 that the level of free hydrazine is not more than 1 part per million and to their commitment to seek and comply with the specifications of the Food and Agriculture Organization of the United Nations for the potassium salt of maleic hydrazide by 1 January 2004;
2. предусматривает, что положение пункта 1 применяется при условии направления до 1 января 2002 года секретариату четырьмя, участвующими в международной торговле, выявленными изготовителями ("Юнироял кемикл", "Дрексел кемикл", "Фэйр продактс" и "Оцука кемикл") письменного подтверждения о том, что содержание свободного гидразина не превышает 1 ч./млн. и что они обязуются запросить и соблюдать спецификации Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций в отношении калийной соли малеинового гидразида к 1 января 2004 года;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test