Translation examples
The proposal is intended to cover a wide range of HV technologies including but not limited to serial hybrids, parallel hybrids, electric hybrids, hydraulic hybrids, plug-in hybrids, range extenders and start/stop solutions.
Предложение призвано охватить широкий спектр технологий ГТС, включая, в частности, последовательные гибридные установки, параллельные гибридные установки, электрические гибридные установки, гидравлические гибридные установки, гибридные установки
3.1.37. "Parallel hybrid" means a hybrid vehicle which is not a series hybrid; it includes power-split and series-parallel hybrids.
3.1.37 "параллельный гибридный автомобиль" означает гибридное транспортное средство, не являющееся последовательным гибридным автомобилем; к нему относятся гибридные транспортные средства с разветвлением потоков мощности, а также со смешанным параллельно-последовательным соединением;
British hybrid system.
Британский гибридный двигатель.
A strange, hybrid creature.
Странное, гибридное существо.
Two-step, hybrid magic.
Двухэтапная гибридная магия.
That's hybrid vitality. What?
Это называется гибридная сила.
We have a hybrid!
У нас гибридный двигатель!
-lt has a hybrid nervous system.
- Гибридная нервная система.
She left me for a hybrid.
Променяла меня на гибридного.
A documentary on hybrid falcons.
Документальный фильм о гибридных соколах.
Then there's the hybrid system.
И еще тут гибридная система.
Pummelos and their hybrids
Пампельмусы и их гибриды
Grapefruit and hybrids
Грейпфруты и их гибриды
Hybrid out to make more hybrids?
Гибрид задумал создать еще гибридов?
And even hybrids.
И даже гибриды.
Tyler's a hybrid.
Тайлер стал гибридом.
That's Klaus' hybrid.
Это гибрид Клауса.
- My new hybrid.
- Мой новый гибрид.
- A hybrid arrangement.
- смешанного соглашения.
13.4 Hybrid Schemes
13.4 Смешанные системы
Telephone hybrid system
Смешанная телефонная система
C. Hybrid Operation
C. Смешанная операция
Implementation of the hybrid operation
Выполнение смешанной операции
Challenges of the hybrid system
Проблемы, связанные со смешанной системой
B. The case for a hybrid
В. Аргументы в пользу создания смешанного суда
A hybrid amendment procedure
V. СМЕШАННАЯ ПРОЦЕДУРА ВНЕСЕНИЯ ПОПРАВОК
C. Some disadvantages of hybrids
С. Некоторые недостатки смешанных судов
Hybrid bill process and petitions
Процесс смешанных биллей и петиции
I have hybrid blood?
У меня смешанная кровь?
So it's really a hybrid record.
Это смешанная запись
Then there's the graphite frame, hybrid strings, to increase topspin accuracy and distance.
У этой графитовый остов, смешанные нити, что увеличивает точность и дальность сверхкрученного удара.
Hybrid meals are for people who are too lazy to wake up for a proper breakfast.
Смешанное питание для тех людей, которые слишком ленивы, чтобы вставать к нормальному завтраку.
We made contact with Simon 5 months ago, who alerted us to the hybrid nature of Libertad.
Мы связались с Саймоном пять месяцев назад, он и сообщил нам о смешанной природе Либертад.
It's this animal-human hybrid thing.
Про помесь человека и животного.
She's a human-fairy hybrid which helps save her from detection.
Она помесь феи с человеком, поэтому её трудно распознать.
And the devil appears in a number of guises, but always as an animal-human hybrid, most notably a rabbit...
Дьявол появляется в разных обличьях, но это всегда помесь человека с животным. чаще всего упоминается кролик...
67. Like extradition treaties, treaties allowing nationals reciprocal passage over a land border also have the hybrid quality of applying to private rights but implicating political concerns.
67. Подобно договорам о выдаче, договоры, разрешающие взаимное пересечение гражданами сухопутной границы, также разнородны по своему характеру, поскольку применимы к частным правам, однако одновременно подразумевают политические интересы.
The hybrid nature of such agreements may have a bearing on the way in which immunities may be invoked before those tribunals, although, in the Taylor case, the Appeals Chamber resolved the matter by considering the Tribunal to be international in character thereby making the plea of immunity inapplicable.
Возможно, разнородный характер таких соглашений влияет на способ, каким в этих трибуналах могут ссылаться на иммунитеты, хотя в деле Тейлора Апелляционная камера решила этот вопрос, посчитав Трибунал международным по характеру и сделав, таким образом, заявление об иммунитете неприемлемым.
2. Its "mixed" or "hybrid" make-up including a minority of judges appointed by the Government of Sierra Leone, as well as, at least in theory, a Sierra Leonean Deputy Prosecutor (I say in theory because the first Deputy Prosecutor nominated by the Government of Sierra Leone was not a Sierra Leonean).
2. <<Разнородный>> или <<смешанный>> состав Суда, в который включены небольшое число судей, назначаемых правительством Сьерра-Леоне, а также, по меньшей мере теоретически, сьерра-леонский заместитель Обвинителя (я говорю теоретически, потому что первый заместитель Обвинителя, назначенный правительством Сьерра-Леоне, не был из этой страны).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test