Translation for "huts" to russian
Huts
verb
  • размещать по баракам
  • жить в бараках
Similar context phrases
Translation examples
They tied another villager to a post of a hut and burned him with the hut.
Другого арестованного они привязали к столбу хижины и подожгли его вместе с хижиной.
Efforts have been made to construct peace huts or traditional discussion huts (Palava Huts) to provide space for women to discuss their issues in the community.
Были предприняты усилия по созданию мирных хижин или традиционных дискуссионных хижин (Хижины Палава), для того чтобы предоставить женщинам место, где они могли бы обсуждать свои проблемы в рамках общины.
Number of houses/huts/shops/
Количество домов/хижин/магазинов/
- Identification of the origin of the huts and to whom they belong
- Установить происхождение и принадлежность хижин
Armed gangs ransack houses and huts.
Вооруженные банды грабят дома и хижины.
However, the presence of the dispersed huts that were observed during the reconnaissance gives rise to questions as to the origin of the huts and to whom they belong.
Однако наличие рассредоточенных по местности хижин, которые были замечены в ходе разведки, дает основание задаться вопросом о происхождении и принадлежности этих хижин.
Sometimes as many as 12 people occupy one hut.
Иногда в одной такой хижине ютится до 12 человек.
SPA 41 Stone hut on Paulet Island
ООР 41 каменная хижина на острове Паулет
Reduce percentage of the population living in huts and shacks
сокращение доли населения, проживающего в хижинах и лачугах.
Where's my hut?
Где моя хижина?
Where's Jeff's hut?
Где хижина Джефа?
Detail, ten hut!
Деталь, десять хижин!
Go to hut.
Идите в хижину.
Sleep in a hut.
Спать в хижинах.
Who sees a hut?
Где тут хижины?
They're like African huts.
Да. Африканские хижины.
Is my hut left?
Моя хижина уцелела?
We're gonna get a hut.
Поселимся в хижине.
“It’s hidden in Hagrid’s hut, is it?”
— Оно спрятано в хижине Хагрида?
Hagrid’s hut loomed out of the darkness.
В темноте проступила хижина Хагрида.
I watched you cross the grounds and enter Hagrid’s hut.
Я видел, как вы пересекли поле и вошли в хижину Хагрида.
Soon the hut was full of the sound and smell of sizzling sausage.
Вскоре хижина наполнилась запахом жарящихся сосисок, весело шипящих на огне.
Ahead, Harry could see the lighted windows of Hagrid’s hut.
Вдруг впереди показались огоньки. Гарри понял, что они приближаются к хижине Хагрида.
Another excels in making the frames and covers of their little huts or movable houses.
Другой выделяется своим умением строить и покрывать крышей маленькие хижины или шалаши.
The giant squeezed his way into the hut, stooping so that his head just brushed the ceiling.
Великан протиснулся в хижину и пригнулся, но голова его все равно касалась потолка — уж слишком он был велик.
Harry walked beside them in silence as they went down the sloping lawns to Hagrid’s hut on the edge of the Forbidden Forest.
Гарри тоже молчал. Шли через луг, спускающийся к Запретному лесу, где на опушке стояла хижина Хагрида.
When they knocked on the door of the gamekeeper’s hut an hour later, they were surprised to see that all the curtains were closed. Hagrid called “Who is it?”
Час спустя они подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты.
He slipped from his barrel and waded ashore, and then sneaked along to some huts that he could see near the water’s edge.
Он соскользнул с бочки, выбрался на берег и побрел к хижинам, которые виднелись неподалеку от кромки воды.
noun
SPA 28 Hut Point historic site
ООР 28 историческое место "Хат пойнт"
A total of 64 district Palava Hut committees have been established.
Было создано в общей сложности 64 окружных комитета <<Палава Хат>>.
The consultations also informed the development of a project document for the palava hut programme.
Консультации также послужили информационным источником для проекта документа по программе "Палава хат".
However, the Independent National Commission on Human Rights was allocated some funds and held grass-roots consultations on the Palava Hut programme in 13 counties, and 64 district Palava Hut committees were established.
Однако для Независимой национальной комиссии по правам человека были выделены некоторые средства, и в 13 графствах проведены консультации на низовом уровне по программе <<палава-хат>>, а в 64 округах созданы комитеты по программе <<палава-хат>>.
:: Reparation, memorialization and palava hut programmes are implemented, in line with the road map
Организация репатриации, мемориальных мероприятий и программ "Палава Хат" в соответствии со Стратегическим планом по примирению
The Palava Hut mechanism is not a sufficient basis for dealing with the competing historical narratives either.
Механизм <<Палава хат>> также является недостаточной основой для преодоления спорного исторического наследия.
The recommendations of the Truth and Reconciliation Commission were not implemented with the exception of the Palava Hut Programme.
За исключением рекомендации в отношении программы <<палава-хат>>, рекомендации Комиссии по установлению истины и примирению реализованы не были.
:: Reparation, memorialization and Palava Hut programmes are implemented, in line with the reconciliation road map
:: организация репатриации, мемориальных мероприятий и программ в формате <<палава-хат>> в соответствии с дорожной картой примирения;
The outcome provided the basis for the development of context-specific methodologies and guidelines for the Palava Hut talks.
Результаты этого мероприятия легли в основу разработки конкретных методологий и рекомендаций по переговорам <<Палава хат>>.
- Hut-one, hut-two.
- Хат-ван, хат-ту.
When you are ready to go hit her on the shoulder and say, "Hut-hut-hut."
Когда готов вперёд, ударь её и скажи: "хат-хат-хат".
Black eight, hut!
Черный! Восемь! Хат!
Set, hut, hike!
Сет, хат, хайк!
Really cool hut.
Натурально нехилая хата.
Mm, oh, pizza hut.
Ммм, пицца "Хат".
Blue 80, set, hut!
Синий 80, сет, хат!
Welcome to Sandwich Hut.
Добро пожаловать в "Сэндвич Хат".
Four tents were pitched and a large hut erected and roofed with corrugated iron sheets.
Было установлено четыре палатки и сооружен большой барак, крытый гофрированным железом.
It might be an additional problem to clarify who, of those living there, are really living in garages, huts, shacks or caravans "due to a lack of housing".
Дополнительная проблема, которая может здесь возникнуть, связана с определением того, кто из таких лиц проживает в гаражах, бараках, лачугах или домах на колесах именно по причине отсутствия другого жилья.
It is managed by a private company, the Dyambu Trust, which has undertaken to convert huts formerly used by black South African miners into a detention centre for immigrants without papers.
Управление центром было передано частной компании "Дьямбу Траст", которая осуществила переоборудование прежних бараков для содержания несовершеннолетних чернокожих южноафриканцев в центр содержания иммигрантов, не имеющих документов.
Internally displaced persons from Kahe declared that APCLS soldiers had entered the camp, saying that they wished to rid the area of Rwandophones, and burned 20 huts (see annex 59).
Внутренне перемещенные лица из Кахе сообщили о том, что солдаты АПССК вошли в лагерь с намерением избавить район от руандоязычного населения и сожгли 20 бараков (см. приложение 59).
The ground is sandy and washes off during the rainy season, ending up under the huts, which are made of brick, metal sheeting, pieces of wood or cardboard and earth.
Строения возведены на песчаном грунте, который вымывается в период дождей, в результате чего протоптанные дорожки, служащие улицами, находятся ниже бараков, построенных из кирпича, листового железа, кусков дерева или картона и земли.
8. With regard to the indigenous population's housing situation, 5,802 of all private indigenous dwellings are houses, 10,439 huts, 678 makeshift dwellings, 368 sheds and 25 declared as "Other".
8. Что касается жилищных условий коренного населения, то из общего количества жилищ коренных жителей 5 802 жилища являются домами, 10 439 - ранчо, 678 - жилищем временного типа, 368 - бараками и 25 жилищ названо жилищами "иного типа".
Under the hut.
Под барак его.
But huts, so...
Только бараки, поэтому...
Children went from hut to hut to keep us informed.
Там были дети, которые бегали от барака к бараку рассказывали и держали нас в курсе.
You locked him in the hut?
Ты заперла его в бараке?
- There's a man in the hut.
В бараке какой-то человек.
There's someone in the hut!
Там в бараке кто-то есть!
They burned some of the huts first.
Но сначала они сожгли бараки.
Head boy in each hut wears longs.
Старший по бараку носит брюки.
What happened to building huts?
А как же строительство бараков в Мексике?
Meeting tonight in hut 17.
Собираемся этой ночью в 17-м бараке.
One of the largest of these was right below them. Barely a mile out into the plain it clustered like some huge nest of insects, with straight dreary streets of huts and long low drab buildings. About it the ground was busy with folk going to and fro;
Прямо под обрывом был один из самых больших. Он раскинулся на целую милю, точно гнездилище мерзких насекомых; ровно, как по линейке, стояли ряды казарменных бараков и длинных складских сараев.
In San Martín de Pangoa, near Satipo, displaced families lived in wooden huts.
В Сан-Мартин-де-Пангоа, около Сатипа, перемещенные лица живут в деревянных лачугах.
So—called seasonal fishermen also live in sub-standard conditions in makeshift huts near Doha.
Рыбаки, которых называют сезонными рабочими, также живут в тяжелых условиях, ютясь в жалких лачугах вблизи Дохи.
The refugees live in makeshift huts and are completely dependent on United Nations and relief agencies for basic needs assistance.
Беженцы живут в самодельных лачугах и находятся в полной зависимости от Организации Объединенных Наций и учреждений по оказанию чрезвычайной помощи, которые удовлетворяют их основные потребности.
Many of the displaced were squatting on previously abandoned property being reclaimed by lawful owners or were living in makeshift huts on wasteland.
Многие из перемещенных лиц самовольно поселились на заброшенных участках, которые теперь возвращаются законным владельцам этих участков, или жили в самодельных лачугах на пустырях.
- In his hut?
- В его лачуге?
And your hut?
А твоя лачуга?
- No, not in his hut.
- Нет, не в лачуге.
Just another hut.
Такая же как и все лачуги.
Surround the hut and move in.
Окружить лачугу и захватить.
That chalky soil and stone huts.
Убогие лачуги, выжженная земля.
That creature that lives in Morgana's hut?
Тварь из лачуги Морганы?
Little hut carved right into the Mountain.
Лачуга, вырезанная прямо в скале.
What do you think ofyour hut?
Что ты думаешь насчёт своей лачуги?
The village has just a few huts.
В ней было всего несколько лачуг.
I have offered it again, so that those whom you mislead may clearly see the choice of roads. You give me brag and abuse. So be it. Go back to your huts! ‘But you, Gandalf!
И сегодня предложил ее снова лишь затем, чтобы увидели путь спасения несчастные, увлекаемые на верную погибель. Ты отвечал мне хвастливой бранью. Что ж, будь по-твоему. Убирайтесь в свои лачуги! Но ты-то, Гэндальф!
Outside Kevin Russell's little hut.
Рядом с хибаркой Кевина Рассела.
ash-hopper and big kettle to bile soap in by the little hut;
рядом с хибаркой куча золы и большой котел для варки мыла;
When we got home the house was all dark and still; so we went on down to the hut by the ash-hopper for to examine it.
Когда мы вернулись, во всем доме было темно и тихо, и мы прошли в конец двора – обследовать хибарку рядом с кучей золы.
one little hut all by itself away down against the back fence, and some outbuildings down a piece the other side;
одна маленькая хибарка стоит особняком по одну сторону двора, у самого забора, а по другую сторону – разные службы;
So he watched out for me one day in the spring, and catched me, and took me up the river about three mile in a skiff, and crossed over to the Illinois shore where it was woody and there warn't no houses but an old log hut in a place where the timber was so thick you couldn't find it if you didn't know where it was.
И вот как-то весной он выследил меня, поймал и увез в лодке мили за три вверх по реке, а там переправился на ту сторону в таком месте, где берег был лесистый и жилья совсем не было, кроме старой бревенчатой хибарки в самой чаще леса, так что и найти ее было невозможно, если не знать, где она стоит.
хибара
noun
Let's go down the hut.
Айда в хибару.
Issued from that Chinee whore-hut and walking like a man relieved.
Вышел из китайской хибары со шлюхами. И идёт на расслабоне.
I don't know what thatched hut you grew up in, but this is disgusting.
Не знаю, в какой хибаре ты выросла, но это ужасно.
Your beautiful, stinking beach hut apocalypse, travesty, dead-seagulls-on-the-bed nightmare thing.
Твое прекрасное, вонючее бунгало из преисподней, убогую, с дохлыми чайками на кровати хибару.
You're liberating my country and I'm flying 747 s into your mud huts and incinerating your friends?
Ты освободил мою страну, а я полетел на 7 47 Боинге, врезался в твою хибару и испепелил твоих друзей?
All I can tell you is, I woke up in my hut at seven o'clock this morning with the worst hangover I've had in years...but, eh, it's not all bad news.
Всё, что я могу сказать, я проснулся в своей хибаре в 7 часов утра с самым ужасным похмельем за все годы...но, это неплохая новость.
At the top of the lane the party halted, and Frodo and his friends went on; and they came at last to the once beloved place. The garden was full of huts and sheds, some so near the old westward windows that they cut off all their light.
Наверху все остановились; вперед пошли Фродо с друзьями: наконец-то они вернулись в знакомый, любимый дом. Сада не стало; на месте его выросли, теснясь у окон на запад, хибары и сараи, заслонявшие белый свет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test