Translation for "hundreds of lives" to russian
Hundreds of lives
Translation examples
Saddened by the latest use of chemical weapons claiming hundreds of lives,
будучи опечалена в связи с недавним применением химического оружия, унесшего сотни жизней,
It has been used on a number of occasions against civilian aircraft and has cost hundreds of lives.
В ряде случаев эта система была применена против гражданских самолетов и стоила сотни жизней.
The natural disaster claimed hundreds of lives throughout Pakistan and displaced over half a million people.
Стихийное бедствие унесло сотни жизней во всем Пакистане и заставило покинуть свои места проживания более полумиллиона человек.
The magnitude of the challenge is illustrated by the increasing frequency of accidental explosive events within ammunition storage areas worldwide, resulting in hundreds of lives lost each year.
Подтверждением масштабов этой проблемы служат участившиеся случаи взрывов на складах боеприпасов по всему миру, которые ежегодно уносят сотни жизней.
Rana Plaza Support: Mission volunteers actively took part in rescue operation and post-trauma counselling and rehabilitation programme of Bangladesh's biggest Garment Factory tragedy which claimed hundreds of lives, mostly women.
Волонтеры Миссии принимали активное участие в спасательной операции и в программе посттравматического консультирования и реабилитации пострадавших в трагедии, связанной с обвалом крупнейшей текстильной фабрики в Бангладеш, унесшей сотни жизней, в основном женщин.
We are speaking of nuclearweaponfree zones and we cannot overlook the Middle East region, particularly in the light of the current crisis in that region, as a result of the flagrant Israeli aggression against Palestine and Lebanon, an aggression which is flouting all international customs and laws, including humanitarian law, through the use of internationally banned weapons, an aggression which has cost hundreds of lives and left thousands injured and hundreds of thousands of innocent civilians displaced.
Говоря о зонах, свободных от ядерного оружия, мы не можем игнорировать ближневосточный регион, особенно в свете нынешнего кризиса в этом регионе в результате вопиющей израильской агрессии против Палестины и Ливана, - агрессии, попирающей все международные законы и обычаи, включая гуманитарное право, за счет применения оружия, запрещенного на международном уровне; агрессии, которая обошлась в сотни жизней, оставила тысячи раненых и сотни тысяч перемещенных невинных граждан.
- You saved hundreds of lives, Walter.
- Вы спасли сотни жизней, Уолтер.
You must have had hundreds of lives.
У вас, наверное, были сотни жизней.
Her last act, saving hundreds of lives.
Её последний поступок – спасение сотней жизней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test