Translation examples
Stern, surly, humorless.
Суровым, угрюмым, без чувства юмора.
He's essentially humorless.
Он, по-существу, лишен чувства юмора.
You are rigid and humorless.
А вы жесткие и не имеете чувства юмора.
My God, you people are humorless.
Господи, у вас, ребята, нет чувства юмора.
And the latter being a humorless snoot.
А потом стал снобом без чувства юмора.
But if the others are all humorless...
Если бы у него не было чувства юмора...
You distract dexter, the humorless concierge... okay.
-отвлечешь Декстера, не имеющего чувства юмора консьержа... - Хорошо.
No,too serious,humorless,un-fun-- not my type.
Слишком серьезная, без чувства юмора, унылая - не мой тип.
He's stubborn, he's humorless, he's principled and he's strong.
Он упрям, лишен чувства юмора, он принципиалный, и он сильный.
Lizzy, I knew you were uptight and OCD and often humorless.
Лиззи, ты сразу мне показалась нервной. Еще и ОКР... Без чувства юмора.
Foreman, if you need to be berated by a humorless hard-ass.
Форман - если ты хочешь, чтобы тебя в пух и прах разносил тиран без чувства юмора.
So all you've done is proved to them that I'm a meaningless secretary and you're another humorless bitch. Have a nice weekend.
Так что всё, что ты сделала, это доказала им, что я - бессмысленная секретарша, а ты - ещё одна стерва без чувства юмора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test