Translation for "humanitarian-relief operation" to russian
Translation examples
Russia actively participates in the humanitarian relief operation in the Great Lakes region.
Россия активно участвует в международной гуманитарной операции в районе Великих озер.
Each recovery and reconstruction process is usually conducted in parallel with humanitarian relief operations.
Как правило, каждый процесс восстановления и реконструкции идет параллельно с гуманитарной операцией по оказанию помощи.
As matters deteriorated, it was becoming increasingly difficult to maintain an effective humanitarian relief operation.
По мере усугубления проблем становится все более сложно осуществлять эффективные гуманитарные операции по смягчению ситуации.
1. Paragraph 4: All parties must facilitate the expansion of humanitarian relief operations.
1. Пункт 4: все стороны должны содействовать расширению чрезвычайных гуманитарных операций.
It is unacceptable that United Nations personnel are unable to conduct humanitarian relief operations without risking their lives.
Недопустимо, чтобы персонал Организации Объединенных Наций был не в состоянии осуществлять гуманитарные операции, не рискуя своей жизнью.
Sustain funding for humanitarian operations, ensure access to victims in all areas and facilitate the expansion of humanitarian relief operations.
b) поддержать финансирование гуманитарных операций, обеспечить доступ к жертвам во всех районах и содействовать расширению операций по оказанию гуманитарной помощи.
MOTAPM are an effective and difficult weapon to counter when used by combatant groups to disrupt peace-keeping or humanitarian relief operations.
Когда НППМ используются группами комбатантов для срыва миротворческих или гуманитарных операций, они являются эффективным оружием, с которым трудно бороться.
Sustain funding for humanitarian operations, open up access to victims in all areas and facilitate expansion of humanitarian relief operations.
b) поддержать финансирование гуманитарных операций, открыть доступ к жертвам во всех районах и содействовать расширению операций по оказанию гуманитарной помощи.
Modern peacekeeping missions, involving complex intra-State conflicts combined with massive humanitarian relief operations, expose peacekeepers to an unprecedented level of danger.
Сегодняшние миссии по поддержанию мира, охватывающие сложные межгосударственные конфликты, вместе с широкомасштабными гуманитарными операциями подвергают миротворцев беспрецедентным уровням опасности.
:: Adopt simple and expedited procedures for all logistical and administrative arrangements necessary for humanitarian relief operations
:: принять простые и ускоренные процедуры для всех материально-технических и административных механизмов, необходимых для осуществления операций гуманитарной помощи
15. Reiterates its appeal to both parties to take all necessary measures to ensure the security and safety of UNAVEM II personnel as well as of the personnel involved in humanitarian relief operations, and strictly to abide by applicable rules of international humanitarian law;
15. вновь призывает обе стороны принять все необходимые меры, с тем чтобы обеспечить охрану и безопасность персонала КМООНА II, а также персонала, участвующего в операциях гуманитарной помощи, и строго соблюдать применимые нормы международного гуманитарного права;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test