Translation for "human aspect" to russian
Translation examples
- a social and human aspect : The aim is to encourage interaction with all actors of civil societies.
- социальный и человеческий аспект: цель состоит в поощрении взаимодействия всех участников гражданского общества.
The international community therefore needs to stay focused on the human aspects of this crisis.
Поэтому международное сообщество должно и впредь держать в поле зрения человеческие аспекты этого кризиса.
We believe that such an approach legitimizes the social, cultural and human aspects of Israeli society's kaleidoscope.
Мы полагаем, что такой подход узаконивает социальные, культурные и человеческие аспекты калейдоскопа израильского общества.
In our planning and action, we must always keep central the human aspect of migration.
В ходе нашего планирования и действий мы должны всегда сохранять в центре внимания человеческий аспект миграции.
In this instance, and beyond the dramatic human aspects, the very credibility of the United Nations was at stake.
Наряду с очевидными человеческими аспектами в данном случае на карту была поставлена репутация Организации Объединенных Наций.
By giving special attention to the social dimension of development, we are affirming the human aspect of development.
Уделяя особое внимание социальной стороне процесса развития, мы подтверждаем важность человеческого аспекта этого процесса.
23. The OSCE has a comprehensive approach to security that encompasses politico-military, economic and environmental, and human aspects.
23. ОБСЕ придерживается всеобъемлющего подхода к безопасности, который включает в себя военно-политический, экономико-экологический и человеческий аспекты.
Development had a human aspect; it was not all about growth rates -- its primary purpose was to ensure that life could be lived with dignity.
Развитие имеет человеческий аспект; оно заключается не только в темпах роста - его главная цель заключается в обеспечении того, чтобы жизнь можно было прожить с достоинством.
It enumerated the general principles for promoting youth activities, namely, the human aspect through the enjoyment of rights and fulfilling duties.
В ней перечислены общие принципы поощрения молодежной деятельности, в частности такие как уделение внимания человеческому аспекту посредством осуществления прав и выполнения обязанностей.
He was disappointed at the cursory treatment in the draft resolution of the human aspects of the right to development, which should be at the heart of the discussion.
Он выражает разочарование по поводу неглубокого освещения в данном проекте резолюции человеческих аспектов права на развитие, которые должны находиться в центре внимания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test