Translation for "huge debts" to russian
Translation examples
There are others to whom we owe a huge debt of gratitude.
Есть и другие, у которых мы в огромном долгу.
It has now completed payment of this to the Fund, relieving farmers of a huge debt.
В настоящее время оно выплатило Совету эту сумму, освободив фермеров от огромного долга.
However, much of the increase in 2005 was on account of huge debt write-offs.
Тем не менее в 2005 году значительная часть этого увеличения приходилась на списание огромных долгов.
On a personal level, I owe a huge debt of gratitude to the courage and devotion of United Nations peace—keepers and other international personnel.
Что касается меня лично, то я не могу не отдать огромный долг признательности миротворцам Организации Объединенных Наций и другому международному персоналу за их отвагу и преданность делу.
Very shortly after the triumph of the revolution, Cuba began modestly repaying its huge debt to those hundreds of thousands of African slaves who made Cuba their homeland and dedicated their lives to its independence.
Сразу же после победы революции Куба начала постепенно выплачивать свой огромный долг тем сотням тысячам африканских рабов, которые выбрали Кубу своей родиной и посвятили свою жизнь ее независимости.
32. Mr. Sumi (Japan) said that his Government had paid its contributions faithfully, despite the huge debt that it was shouldering and the serious effects that the financial and economic crisis was having on Japan's economy.
32. Г-н Суми (Япония) говорит, что его правительство добросовестно выплатило свои взносы несмотря на огромный долг, который ему приходится обслуживать, и серьезные последствия финансово-экономического кризиса для японской экономики.
On the other hand, the Sudan has not benefited significantly from international debt relief initiatives despite its huge debt burden, its sound economic policies and its efforts to achieve peace and development -- all because of conditionalities, so-called benchmarks and selectivity.
С другой стороны, Судан не получил существенной выгоды от международных инициатив сокращения задолженности, несмотря на его огромный долг, его здоровую экономическую политику и усилия, направленные на достижение мира и развития, -- и все это из-за выдвигаемых условий: так называемых контрольных показателей и селективности.
You'll be taking on huge debts.
Вы берете на себя огромные долги.
This nation owes you a huge debt.
Нация перед вами в огромном долгу.
We've got blood in the house, huge debt, an unwanted pregnancy.
Кровь по всему дому, огромный долг и нежеланная беременность.
However, those people, the whole country is left holding the huge debt.
Но, эти люди, целая страна, останутся с огромным долгом.
We in the West owe the Church of the East a huge debt.
Мы на западе в огромном долгу перед церковью востока.
He returned to Germany instead, where the money he'd made on tour was soon swallowed up by his huge debts.
Он вернулся в Германию. Деньги, заработанные во время тура, вскоре были поглощены его огромными долгами.
In the Menem years, the Zanon factory had received millions in corporate welfare and the owner still ran up huge debts.
В годы правления Менема, фабрика Занон получила миллионы налоговых привилегий, собственник же имел огромные долги.
A guy cloned his cards, ran up huge debts on houses he never used, holidays he never went on.
Тот подделал его кредитки, влез в огромные долги за дома, в которых не жил, за путешествия, в которых тот не был.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test