Translation examples
How useful is the BRICs grouping for understanding development prospects in the South?
Насколько полезным является опыт стран БРИК для понимания перспектив развития Юга?
However, recent practice in traditional justice had shown how useful symbols could be.
Тем не менее недавняя практика правосудия на переходном этапе показала, насколько полезными могут быть символы.
This section focuses on the questions, How useful are composite indicators? and What are the best approaches to evaluating composite indicators?
В этом разделе основное внимание будет уделяться вопросам о том, насколько полезны составные показатели и каковы оптимальные методы оценивания составных показателей.
53. The preliminary conclusions of the Chairman of the Study Group showed how useful the reports of the Study Group could be for States.
53. Предварительные заключения Председателя Исследовательской группы продемонстрировали, насколько полезными могут оказаться доклады Исследовательской группы для государств.
17. Mr. Shearer agreed with Ms. Chanet, but wondered how useful it would be to enter into further correspondence with the State party.
17. Гн Ширер соглашается с гжой Шане, однако интересуется, насколько полезным будет продолжать дальнейшие контакты с государством-участником.
Please assess how useful have been the publications, both as CD-ROM and as paper work, issued by the EE21 project?
2. Просьба оценить, насколько полезными были публикации, изданные в рамках проекта "ЭЭ-XXI" на КД-ПЗУ и в виде бумажных документов?
Experience in Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and Liberia had shown how useful the combined efforts of different parties could be.
Опыт деятельности в Котд'Ивуаре, Демократической Республике Конго и Либерии показал, насколько полезными могут быть совместные действия различных действующих сил.
the EE21 publications (How useful have been the publications, both as CD-ROM and as paper work, issued by the EE21 project?).
вопрос о публикациях "ЭЭ-ХХI" (Насколько полезными были публикации, изданные в рамках проекта "ЭЭ-ХХI" на КД-ПЗУ и в виде бумажных документов?).
We agree with the Secretary-General that this first year of implementation has shown how useful it has been to have a concrete plan with clear goals.
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что этот первый год осуществления Стратегии показал, насколько полезной была разработка конкретного плана, содержащего четкие цели.
I explained how useful it was to work together, to discuss the questions, to talk it over, but they wouldn’t do that either, because they would be losing face if they had to ask someone else.
Я попытался втолковать им, насколько полезна совместная работа, обсуждение вопросов, общий разговор, однако они и на это не пошли, боясь опозориться одним уже тем, что станут задавать вопросы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test