Translation for "how power" to russian
Translation examples
29. Along with anti-corruption strategies, there is also a need to elaborate a framework of rules, processes and practices which determine how power is exercised.
29. Наряду с разработкой стратегий по борьбе с коррупцией также необходимо разработать систему правил, процедур и практики для определения методов осуществления власти.
By agreeing on a process beginning with a cease-fire and leading to disarmament, demobilization and then free and fair elections, we Liberians have all finally decided on how power will be acquired in our country.
Достигнув договоренности, которая начинается с соглашения о прекращении огня и ведет далее к разоружению, демобилизации и затем проведению свободных и справедливых выборов, все мы, либерийцы, окончательно определились относительно восстановления власти в нашей стране.
Empowerment also relates to power, but the operational implications of working towards empowerment depend on how power is interpreted.
Расширение прав и возможностей также связано с властью, но оперативные последствия деятельности в интересах расширения прав и возможностей зависят от того, как толкуется понятие власти.
27. The importance of society's formal and informal power structures and the question of how power and influence in society are allocated between women and men have been increasingly stressed in recent years in Sweden.
27. За последние годы в Швеции все больше подчеркивается важное значение существующих в обществе официальных и неофициальных властных структур и вопроса о том, каким образом власть и влияние в обществе распределяются между женщинами и мужчинами.
You know how powerful an alderman is in this town.
Ты знаешь какой властью обладает старший советник в этом городе.
Oh, how power corrupts...
О, как власть развращает!
No State, no matter how powerful, was capable of maintaining or strengthening the regime on its own, much less by force.
Ни одно государство, каким бы мощным оно ни было, не способно поддерживать или укреплять режим самостоятельно, тем более при помощи силы.
My country knows from experience how powerful and instrumental solidarity can be.
Моя страна на собственном опыте убедилась в том, какой мощной и эффективной силой может быть солидарность.
17. The project on rising and fading powers: international order has been looking at the substantive content of negotiation over the recasting of the international order by examining how power and ideas interact with each other to shape the trajectory of transition.
17. В проекте "Набирающие силу и уходящие в тень державы: международный порядок" рассматривается основное содержание переговоров об изменении международного порядка посредством изучения взаимодействия идей и силы для придания формы переходному периоду.
In order to do so, it is necessary to understand the way that power plays out in a particular context, to diagnose asymmetrical power relations and understand how power is exercised both within and between communities to control and exclude disadvantaged groups.
Чтобы достичь этой цели, необходимо понимать значение наличия возможностей в конкретном контексте, диагностировать перекосы в соотношении сил и понимать, каким образом властные полномочия могут использоваться внутри общин и между общинами для ограничения возможностей малоимущих групп и их социальной изоляции.
The modus operandi of the Shining Path is the following: when it arrives in a village, it rounds up the population, demands assistance in the form of lodging and food, and kills groups of people to show how powerful it is.
Группа "Светлый путь" действует следующим образом: ее члены приезжают в деревни, собирают жителей, требуют оказать помощь жильем и питанием и убивают группы людей, с тем чтобы продемонстрировать свою силу.
You've seen how powerful my children have become.
- Вы видели, какую силу обрели мои дети.
No matter how powerful the blast, bombs don't disintegrate.
- Не важно какой силы взрыв, бомбы не расщепляются на атомы.
You can understand yourselves how powerful this blow may be.
Вы сами понимаете, какой силы может быть удар?
Come on, guys. We don't have much time. You've seen how powerful my children have become.
- Так, времени мало - вы видели, какую силу обрели мои дети.