Translation for "hovel" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Finally, they empowered the urban poor to realize the process of transforming their hovels into houses -- or transforming their homes into tangible and recognizable assets -- and to break the vicious cycle of poverty.
Наконец, они расширяют права городских бедняков и дают им возможность превратить их лачуги в дома - или превратить их жилища в видимый и признаваемый капитал - и разорвать порочный круг нищеты.
Another aim is to provide accommodation for persons living in illegal dwellings, hovels, or rooms made of corrugated metal in inhuman conditions, with a view to making the illegal dwellings available for redevelopment.
Еще одна цель - расселить людей, которые живут в трущобах, лачугах или шалашах со стенками из листового металла, т.е. в нечеловеческих условиях, чтобы затем перестроить эти трущобные поселения.
To your hovel?
В свою лачугу?
In my hovel?
В моей лачуге?
Something from this hovel!
Что-то из этой лачуги!
Get back to your hovels.
Расходитесь по своим лачугам.
Oh, I found a... a hovel.
О, я нашел... лачугу.
It turns homes into hovels.
Он превращает дома в лачуги.
Is your home an artist's hovel?
Твой дом похож на лачугу?
Perhaps within walls of your own little hovel?
Возможно, в стенах вашей маленькой лачуги?
You have just leveled your fleabag hovel.
Ты только что разрушила свою жалкую лачугу!
The entire hovel would fill with the most wonderful smell.
Вся лачуга наполнялась божественным запахом.
Voldemort’s eyes moved slowly around the hovel and then found the man in the armchair.
Взгляд Волан-де-Морта медленно прошелся по лачуге и остановился на сидевшем в кресле мужчине.
But compare the spacious palace and great wardrobe of the one with the hovel and the few rags of the other, and you will be sensible that the difference between their clothing, lodging, and household furniture is almost as great in quantity as it is in quality.
Но сравните обширный дворец и большой гардероб одного с лачугой и немногими лохмотьями другого, и вы увидите, что различие в их одежде, жилище и домашней обстановке почти одинаково велико как в отношении количества, так и качества.
“My God, what an eyesore!” rang out a girl’s voice, as clearly audible through the open window as if she had stood in the room beside them. “Couldn’t your father have that hovel cleared away, Tom?”
— Боже, просто смотреть больно на эту лачугу! — послышался звонкий женский голос; он звучал так отчетливо, как будто девушка стояла в комнате. — Неужели твой отец не может распорядиться, чтобы ее снесли, Том?
Then he returned to the Gaunt hovel, performed the complex bit of magic that would implant a false memory in his uncle’s mind, laid Morfin’s wand beside its unconscious owner, pocketed the ancient ring he wore, and departed.”
Затем вернулся в лачугу Мраксов, произвел довольно сложную магическую процедуру, населившую разум его дяди ложными воспоминаниями, бросил волшебную палочку Морфина рядом с ее лежавшим в беспамятстве владельцем, прикарманил древнее кольцо и удалился.
Lear's hovel is luxury compared to this.
Шалаш Лира - роскошь по сравнению с этим.
I've seen hovels better built than this shit heap.
Я видал шалаши, построенные лучше, чем эта куча дерьма.
As Hammond built his canvas hovel James and I were looking forward to a more civilised evening in the tents we'd bought, and which had been erected by the butler we'd also bought.
Пока Хаммонд возводил брезентовый шалаш, мы с Джеймсом предвкушали более цивилизованный вечер в купленных нами палатках. Которые установил дворецкий, которого мы тоже купили.
Because Mr Thornton is having to play Fool, and because our two elderly knights are setting the hovel behind the cloth during the storm scene, we've no-one to operate the wind machine.
Поскольку мистер Торнтон вынужден играть шута, а двое старых рыцарей устанавливают шалаш за передним занавесом в сцене бури, то у нас некому управлять шумовой машиной.
хибара
noun
Welcome to our hovel.
Добро пожаловать в нашу хибару.
More Like a holiday hovel!
Больше похоже на летнюю хибару!
I don't wanna be seen in this hovel.
Не хочу, чтобы меня видели в этой хибаре.
Mm. We start demolishing those unsightly hovels next month.
В следующем месяце начнем сносить эти уродливые хибары.
Filthy hovels where they sleep as many as six in a bed.
Грязные хибары, где они спят больше, чем по шесть человек в постели.
I can't understand why that hovel has been passed as fit for home delivery!
Я не понимаю, почему было принято решение принимать роды в этой хибаре!
If you know of any alternative accommodation in Kembleford other than this hovel, I'd be most grateful.
Если знаете, где ещё остановиться в Кемблфорде, кроме этой хибары, буду благодарен.
We pushed our way into the hovel and went to an upstairs room much blackened by smoke and most hot.
Мы протолкнулись в хибару, и поднялись наверх, в комнату, прокопченную дымом и очень душную.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test