Translation for "house-so" to russian
Translation examples
Ninety minutes later they forced us out of our house, so we went to the Samouni's house.
Через 90 минут нас заставили покинуть наш дом, и мы пошли в дом Самуни.
Since then, Cleonica has had one meeting with her husband at the police station, when he proposed to sell their house so that she could have the money to travel to her parents' house.
После этого у Клеоники состоялась одна встреча со своим мужем в полицейском участке, когда он предложил продать их дом, с тем чтобы у нее были деньги поехать домой к своим родителям.
Reports from both international and local sources indicate that the Government has been endeavouring to ensure that all houses so occupied are returned to their rightful owners and that, by the end of 1998, 90 per cent of such houses had been returned.
Согласно сообщениям из международных и местных источников, правительство стремится обеспечить, чтобы все таким образом занятые дома были возвращены их законным владельцам и чтобы к концу 1998 года 90% таких домов нашли своих прежних владельцев.
By judgement of 15 July 1992, the application was dismissed insofar as it related to the custody order; a stay of the order requiring sale of the former matrimonial home was granted until 22 July 1992, on condition that the author would vacate the house, so that his ex-wife and the children could live in it pending a further order, and would pay his ex-wife's costs in the proceedings of 28 November 1991 and 3 March 1992.
На основании постановления от 15 июля 1992 года ходатайство было отклонено в части решения о попечении; исполнение решения о продаже бывшего семейного дома было отсрочено до 22 июля 1992 года при том условии, что автор освободит дом, чтобы до принятия дальнейшего решения в нем проживали его бывшая жена и дети, и покроет долю своей бывшей супруги в судебных издержках в связи с заседаниями, состоявшимися 28 ноября 1991 года и 3 марта 1992 года.
It's a pretty big house, so...
Это довольно большой дом, так что ...
In the same house, so why call?
В одном доме - так зачем звонить?
Pam doesn't know about the house, so...
Пэм не знает о доме, так что...
And it makes the house so dark.
И из-за него в доме так темно.
Say, just why are Japanese houses so small anyway?
Слушай, почему японские дома такие маленькие?
We worked out of his house, so... Miss Castillo...
Мы работали у него дома, так что...
Well, I already bought this house, so...
Ну в общем, я уже купил этот дом, так что...
Sweetie, you've made this house so beautiful. It's us.
Милая, это ты сделала этот дом таким красивым.
There's nothing at home but an empty house, so...
В доме же никого, просто пустой дом, так что....
Kenny don't like me smoking in the house, so...
Кенни не нравится когда я курю в доме, так что...
Such a proprietor, as he feeds his servants and retainers at his own house, so he feeds his tenants at their houses.
Такой землевладелец у себя дома кормит слуг и приближенных, а своих арендаторов кормит в их собственных домах.
Gatsby bought that house so that Daisy would be just across the bay.
– Гэтсби нарочно купил этот дом, так как знал, что Дэзи живет недалеко, по ту сторону бухты.
Just as Daisy's house had always seemed to him more mysterious and gay than other houses so his idea of the city itself, even though she was gone from it, was pervaded with a melancholy beauty.
Как дом, где жила Дэзи, всегда казался ему таинственней и привлекательней всех других домов, так и ее родной город даже сейчас, без нее, был для него полон грустного очарования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test