Translation examples
The workday is eight hours and overtime work is forbidden.
Продолжительность рабочего дня составляет восемь часов, сверхурочная работа запрещена.
The proposed amount would provide approximately 7,000 hours of overtime.
Предлагаемая сумма предназначена для оплаты примерно 7000 часов сверхурочной работы.
These amounts will provide some 5,100 and 7,400 hours of overtime, respectively, based on General Service (OL) cost.
Эти суммы позволят обеспечить примерно 5100 и 7400 часов сверхурочной работы соответственно, исходя из расходов на должности категории общего обслуживания (ПР).
The working day in the maquila industry was eight hours long and the workweek was 44 hours long; overtime could be agreed between workers and employers.
Рабочий день в отрасли maquila длится восемь часов, а рабочая неделя составляет 44 часа; сверхурочная оплата согласовывается между рабочими и работодателями.
22. The proposed amount would provide approximately 3,000 hours of overtime required during peak workloads, based on local salary scales.
22. Предлагаемая сумма предназначена для оплаты приблизительно 3000 часов сверхурочной работы в периоды максимальной нагрузки исходя из местной шкалы окладов.
On the other hand, male full-time worker’s average monthly working hours in a workplace with 30 workers and above was 166.8 hours (comprising 150.7 hours of scheduled working hours and 16.1 hours of overtime work).
С другой стороны, на предприятии с 1000 и более работников мужчины, занятые полный рабочий день, ежемесячно работали в среднем по 166,8 часа (150,7 часа установленного рабочего времени и 16,1 часа сверхурочных).
As for working hours, a woman full-time worker’s average monthly working hours in a workplace with 30 workers and above in 1997 was 142.9 hours (comprising 137.0 hours of scheduled working hours and 5.9 hours of overtime).
Что касается рабочего времени, то в 1997 году на предприятии с 30-ю и более работниками женщины, занятые полный рабочий день, ежемесячно работали в среднем по 142,9 часа (137,0 часа установленного рабочего времени и 5,9 часа сверхурочных).
(h) In the interest of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month except where unusual exigencies of the service so require.
h) В интересах охраны здоровья сотрудника и эффективного выполнения служебных обязанностей непосредственные руководители не должны требовать от сотрудника более, чем 40 часов сверхурочной работы в течение любого одного месяца, за исключением тех случаев, когда этого требуют интересы службы.
Overtime requirements ($622,700) are based on experience during 1992 when General Service staff of the Executive Office worked a total of approximately 11,785 hours of overtime at an estimated cost of $263,400.
Ассигнования на оплату сверхурочных (622 700 долл. США) исчислены с учетом опыта, накопленного в 1992 году, когда на долю сотрудников категории общего обслуживания в Административной канцелярии приходилось в общей сложности приблизительно 11 785 часов сверхурочной работы, а связанные с этим расходы составляли приблизительно 263 400 долл. США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test