Translation for "hots" to russian
verb
- нагреваться
- нагревать
- накаляться
- подогревать
- разогревать
- горячить
- согреваться
- топить
- накаливать
- согревать
- раздражать
- разгорячить
Translation examples
If necessary, moving parts of machinery and hot parts of installations and hot mobile or hightemperature components shall be provided with the means to protect people. shall be fitted with guards or shielding with safety devices./
При необходимости подвижные элементы механизмов и нагревающиеся элементы установок их подвижные или нагревающиеся элементы должны быть оборудованы устройствами обеспечения безопасности людей или защитными кожухами14.
If the deck becomes too hot it can affect the coating of the cargo tanks
Если палубная часть слишком нагревается, то это может оказать воздействие на покрытие грузовых танков.
If necessary, moving parts of machinery and hot parts of installations shall be provided with protective devices.
При необходимости Подвижные элементы механизмов и нагревающиеся элементы установок должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасность людей.>>
If necessary, moving parts of machinery and hot parts of installations shall be provided with the means to protect people.
При необходимости подвижные элементы механизмов и нагревающиеся элементы установок должны быть оборудованы устройствами обеспечения безопасности людей.
It was heated as it flowed near those hot rocks, expanded and became lighter and buoyantly rose through those fractures in the oceanic crust and was chemically active.
Протекая вблизи этих раскаленных камней, она нагревается, расширяется, становится легче, бурно поднимается через эти разломы в океанической коре и становится химически активной.
(a) Substances and preparations which may become hot and finally catch fire in contact with air at ambient temperature without any input of energy (are spontaneously flammable in air);
а) вещества и составы, которые могут нагреваться и в итоге воспламеняться при взаимодействии с воздухом при температуре окружающей среды без дополнительного привнесения энергии (спонтанно возгораются на воздухе);
1.4 cigarette burning, burning by electrically heated rods, hot oil, acid; by the rubbing of pepper or other chemical substances on mucous membranes, or acids or spices directly on the wounds;
1.4 прижигание сигаретами, прижигание электрически нагреваемыми прутьями, горячим маслом, кислотой; втирание перца или химических веществ в слизистую оболочку либо втирание кислот или пряностей непосредственно в раны;
a.5.c. Semi-automatic or automatic hot cap sealers, in which the cap is heated locally to a higher temperature than the body of the package, specially designed for ceramic microcircuit packages and that have a throughput equal to or more than one package per minute.
a.5.c. полуавтоматические или автоматические установки для горячего склеивания колпачков, с помощью которых колпачок нагревается на месте до температуры, превышающей температуру пакета, специально разработанные для керамических микропакетов и позволяющие выпускать один или больше пакетов в минуту;
I start walking back and forth, thinking, and I realize that one way it can happen is that the tubes are heating up in the wrong order—that is, the amplifier’s all hot, the tubes are ready to go, and there’s nothing feeding in, or there’s some back circuit feeding in, or something wrong in the beginning part—the HF part—and therefore it’s making a lot of noise, picking up something.
Я расхаживаю взад-вперед по комнате, размышляя, и тут мне приходит в голову, что одно из объяснений может быть таким: лампы нагреваются в неправильном порядке — то есть, усилитель на выходе уже разогрет, все его лампы готовы к работе, а на него ничего не подается, или подается сигнал не с той схемы, или что-то не в порядке с входным каскадом — собственно приемником радиочастоты, — вот он и усиливает какой-то паразитный сигнал, наводку.
verb
She and the brain doctor are always running hot and cold.
Их отношения с мозговым доктором_BAR_постоянно накаляются и остывают
We need to be ready to back him up, if this thing goes hot.
Мы должны поддержать его если ситуация начнеть накаляться.
Things start getting hot and heavy, clothing is removed... then things go terribly, terribly wrong.
Атмосфера накаляется, одежда снимается... А потом что-то идёт не так.
verb
They are deposited from sea-floor hot springs that are heated by molten rocks that upwell beneath a submerged volcanic mountain range that extends through all the ocean basins of the world (water depth 1 to 4 kilometres).
Они осаждаются из горячих источников морского дна, которые подогреваются расплавленными породами, бурлящими в недрах подводных вулканических хребтов, которые простираются через бассейны всех океанов земного шара (на глубинах от 1 до 4 км).
If everything goes well and we get these girls jacked up then we jack up the price of the hot seats, so don't fuck it up.
И если всё пойдёт как по маслу, и мы разогреем девчонок, можно подогревать цену на седушки. Поэтому не обосри малину.
Using hot rocks that they would ferry back and forth from fires outside, a sauna could be created to help purge the body of its toxins before they were released into the world as warriors.
Используя горячие камни, которые подогревают на костре снаружи, создается парилка, чтобы помочь телу очиститься от ядов, до того, как они выйдут в мир воинами.
verb
For the purpose of this testing, the engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1., the engine be soaked in accordance with paragraph 7.6.3. and the hot start test be started.
Для целей этого испытания двигатель разогревают в соответствии с пунктом 7.4.1, подвергают процедуре прогрева в соответствии с пунктом 7.6.3 и начинают проведение испытания в условиях запуска двигателя в прогретом состоянии.
For the purpose of this testing, the engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1., the engine be soaked according to paragraph 7.6.3. and the WHTC hot start test be started.
Для целей этого испытания двигатель разогревают в соответствии с пунктом 7.4.1, подвергают процедуре прогрева в соответствии с пунктом 7.6.3 и начинают проведение испытания ВСПЦ с запуском двигателя в прогретом состоянии.
For the purpose of this demonstration, the engine shall be warmed up in accordance with paragraph 7.4.1., the engine be soaked in accordance with paragraph 7.6.3. and the first hot start test be run.
Для целей данного подтверждения двигатель разогревают в соответствии с пунктом 7.4.1, подвергают процедуре прогрева в соответствии с пунктом 7.6.3 и проводят первое испытание в условиях запуска двигателя в прогретом состоянии.
It shall also be provided with an overfill protection device, otherwise it should be impossible for any overflowing additive to drip onto parts that become hot during use (e.g. brakes).
Она должна быть также оснащена устройством защиты от перенаполнения; в противном случае необходимо предусмотреть, чтобы в случае переполнения присадка не капала на разогревающиеся в ходе эксплуатации детали оборудования (например, тормоза).
I'm going home, to turn on hot pocket in a nucker.
Я иду домой. Разогревать что-нибудь в микроволновке.
And this match is heating up hotter than a hot spring in the desert.
Матч разогревается быстрее чем песок в пустыне
Sister gets them all hot and bothered, reaching for the clouds.
—естра их так разогревает, что они т€нутс€ к небесам.
Yeah, and the oven gets food so hot, it actually goes through this thing called the cooking process.
Вот, тут духовка, она разогревает еду настолько сильно, что та проходит через так называемый процесс "готовки".
Hot water is not available and if there is water, it is not hot and it is not sufficient anyway.
Горячей воды нет, а если вода вообще есть, то она не горячая и ее в любом случае недостаточно.
Hot chick, Britney, hot witch, hot Indian chick...
Горячая штучка, Бритни, горячая ведьма, горячая индийская цыпочка...
he touched a point close to his heart, “I could feel it, it was hot.
Я его чувствовал, он такой горячий.
Then it was time for a last mug of hot chocolate and bed.
Потом все выпили по чашке горячего шоколада и отправились спать.
The hot blood was running over my back and chest.
Горячие струйки крови текли у меня по спине и груди.
Thus he kept running on, with his mouth full of the hot bacon;
Так разглагольствовал он, набивая себе рот горячей свининой.
Something hot and wet was trickling down his chin and from his forehead.
Что-то горячее и мокрое стекало по его подбородку и по лбу тоже.
Bed rest and perhaps a large, steaming mug of hot chocolate.
— Джинни нужен сон и еще, пожалуй, кружка горячего шоколада.
Harry could feel Fang’s hot breath on his hand.
Но рука Гарри чувствовала ободряющее горячее дыхание пса.
verb
The only companion that had ever warmed Max's bed was his hot water bottle.
Единственным партнёром, который согревал кровать Макса, была грелка.
BEN-GAY, ASPIRIN, HOT WATER BOTTLE. EVERYTHING YOU NEED FOR A PULLED MUSCLE.
Согревающая мазь, аспирин, грелка, всё, что может пригодиться для растянутой мышцы.
verb
His hit list includes half of "Maxim's" hot 100.
В списке его успехов половина девушек Максим топ 100
It was really hot out, and I was wearing that yellow tank top.
На улице было жарко, а на мне был желтый топ.
I'm saying, one Instagram post from that guy, your place is on the hot list.
То есть, один его пост в Инстаграме, и твоё заведение в топе.
Our department is the only thing between her and a life of tube tops and tribal tattoos and barfing in hot tubs.
Лишь наш департамент стоит между ней и жизнью, полной узких топов, татуировок и рвоты в джакузи.
verb
I guess Julie has been a bit more hot-tempered than usual.
- Ну, может, Джули более раздражается, чем обычно.
I know you've got the hots for the cute and younger-looking ones.
вообще тебя обычно раздражают милые и женственные мальчики.
The standard car is like a duvet on a hot night, flopping about everywhere, being annoying.
Стандартная машина, как пуховое одеяло в жаркую ночь везде болтается и раздражает.
This annoying positivity thing, always been there or just a byproduct of banging a hot redhead?
Эта раздражающая позитивность была всегда, или это побочный продукт отношений с рыжеволосой?
Instead of grabbing the saran wrap, hot sauce and spray bottle every time maw maw started to annoy us, we got a little more creative with our solutions.
Вместо того, чтобы хвататься за целлофан, острый соус и пульверизатор каждый раз, как Мо-Мо начинала нас раздражать, мы решили творчески подойти к проблеме.
Further, the enemy would naturally on his arrival at once burn and ruin the country at the time when the spirits of the people are still hot and ready for the defence;
Кроме того, неприятель обычно сжигает и опустошает поля при подходе к городу, когда люди еще разгорячены и полны решимости не сдаваться; когда же через несколько дней пыл поостынет, то урон уже будет нанесен и зло содеяно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test