Translation for "hosts are" to russian
Translation examples
For, as our Chinese hosts say, the journey of a thousand miles begins with one step.
Ибо, как говорят наши китайские хозяева, путь в тысячу ли начинается с первого шага.
That is why we have sponsored and hosted Asia-Pacific and Asian-European dialogues on interfaith cooperation.
Вот почему мы были спонсорами и хозяевами азиатско-тихоокеанского и азиатско-европей-ского диалогов по межконфессиональному сотрудничеству.
These types of exchanges forge constructive partnerships within the international community not only between athletes, but also between organizers, hosts and spectators.
Такие соревнования содействуют налаживанию конструктивного международного сотрудничества не только между спортсменами, но и между организаторами, хозяевами и зрителями.
The virus can survive in the soil for several years, either inside the fungus conservation spores or on host plants (Solanacaea, Chenopodiacaea).
Вирус способен в течение нескольких лет сохраняться в почве внутри жизнеспособных спор грибов или на раcтениях-хозяевах (пасленовые, лебедовые).
The adult beetles are very mobile in the environment and can feed on a variety of hosts including several weed species.
Взрослые жуки являются весьма мобильными в окружающей среде и могут питаться различными разнообразными растениями-хозяевами, включая целый ряд сорняков.
On behalf of the members of the Organization for Democracy and Economic Development-GUAM, I would like to express our gratitude to our Belgian hosts for their hospitality and excellent organization of the meeting.
От имени членов Организации за демократию и экономическое развитие -- ГУАМ я хотел бы выразить признательность нашим бельгийским хозяевам за их гостеприимство и прекрасную организацию этой встречи.
First of all, I would like to thank our hosts, and Foreign Minister Pirinski in particular, for their hospitality and attention and the excellent organization of this meeting, to which we attach great importance.
Прежде всего я хотел бы выразить благодарность нашим хозяевам, и в частности министру иностранных дел Пирински, за их гостеприимство и внимание и превосходную организацию этой встречи, которой мы придаем огромное значение.
We also wish to thank our generous Austrian hosts for bringing us together in this land of peace and tranquillity so that we could have thoughtful and fruitful discussions.
Мы также хотели бы выразить признательность нашим гостеприимным австрийским хозяевам за предоставленную нам возможность встретиться на этой земле, где царят мир и спокойствие, с тем чтобы мы могли провести всесторонние и плодотворные обсуждения.
Let me end on a positive note by telling the Assembly that Vienna, although in some respects an expensive city, is an excellent work station, and the Austrian Government and the city of Vienna the friendliest of hosts.
Позвольте мне закончить на позитивной ноте и сказать Ассамблее, что Вена, хотя в некоторых отношениях и дорогой город, является превосходным рабочим центром, а австрийское правительство и город Вена - очень гостеприимные хозяева.
Your hosts are in position.
Хозяева на местах.
Who knows how the Hosts are gonna react now?
- Кто знает, как отреагируют Хозяева.
Because our hosts are tired of the insurgency.
Потому что наши хозяева устали от мятежников.
The hosts are trying to impress one of their guests.
Хозяева пытались произвести впечатление на гостей.
The boring evening time has come – Our hosts are yawning loudly,
[поет] "Скучна вечерняя пора, Хозяева зевают,
The Hosts are only able to sequester a tiny percentage of the population.
Хозяева отбирают только малую часть населения.
Look. I know it may not seem it, but our hosts are here for our benefit.
Знаю, возможно, вам так не кажется, но хозяева здесь ради нашего блага.
Our hosts had everything organized.
Наши хозяева позаботились обо всем.
The banker froze. He swallowed, spoke stiffly: "Of course not. I'd not so insult our host and hostess."
Банкир замер. Он сглотнул, помедлил и наконец выговорил: – Конечно, нет… Я не нанес бы такого оскорбления нашим любезным хозяевам!
"The custom here is for host and hostess to follow their guests to table," She said, and smiled; "Shall we change that one, too, my Lord?"
– Согласно здешнему обычаю, хозяева идут к столу позади гостей, – сказала она. – Или мы изменяем и этот обычай, милорд?
"Our host and hostess are quite capable of deciding for themselves when they've been insulted," Kynes said. "They're brave people who understand defense of honor.
– Наши любезные хозяева сами вполне способны решать, оскорблены они или нет, – сказал Кинес. – Они храбрые и достойные люди, понимающие, что такое защита своей чести.
said Zaphod, attacking a boneful of grilled muscle, “our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being generally weird and have now given us a rather nice meal to make it up to us.
– Ну, – начал Зафод, атакуя огромную жареную ногу, – наши хозяева, которых ты видишь перед собой, травили нас газом, сканировали нам мозги и вообще вели себя как придурки, а теперь угощают нас недурным обедом, чтобы как-то компенсировать причиненные неудобства.
Internet Hosts
Хост-компьютеры Интернета
Number of Internet hosts
:: Число интернет-хостов
Hosts Jan 1999
Хост-компьютеров в январе 1999 года
A. Computer Host in China (million)
А. Количество хост-компьютеров в Китае (в млн.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test