Translation for "hostile parties" to russian
Translation examples
However, the Iraqi people rejected the hypocrisy it heard daily from hostile parties that claimed to be defending its legitimate interests.
Однако народ Ирака отвергает лицемерные заявления, которые он ежедневно слышит со стороны враждебных сторон, заявляющих о своей защите его законных интересов.
In the first place, such ambiguous language, which confers much discretionary authority to hostile parties, does not augur well for regional harmony and stability.
Во-первых, столь туманная формулировка, предоставляющая враждебным сторонам столь значительные дискреционные полномочия, отнюдь не способствует обеспечению согласия и стабильности в регионе.
We could not look with folded arms at the dramatic situation in the hope of getting anyone's recognition in the face of obvious war preparations taking place in the area of one of the hostile parties.
Мы не могли взирать сложа руки на такую напряженную ситуацию в надежде заручиться чьим-либо признанием перед лицом откровенной подготовки к войне, проводимой на территории одной из враждебных сторон.
Here, Mr. van der Stoel adheres to his well-known method of addressing matters by relying on misleading press information, undocumented sources, hostile parties and distorted facts, as if that were the sole aim of his task.
Здесь г-н ван дер Стул прибегает к своему излюбленному методу рассмотрения вопросов, опираясь на непроверенную газетную информацию, незадокументированные источники, на мнения враждебных сторон и искаженные факты, как будто это является единственной стоящей перед ним задачей.
Despite the claims he has made at every opportunity to the effect that Iraq has no interest in proceeding with this insoluble problem, it is, on the contrary, in Iraq's interests to clear up the matter, in order to eliminate all the pretexts employed by hostile parties with a view to prolonging the suffering of the Iraqi people (see document E/CN.4/1996/119).
Несмотря на повторяемые им при каждой открывающейся возможности утверждения о том, что Ирак не заинтересован в решении этой неразрешимой проблемы, Ирак, напротив, заинтересован в выяснении этого вопроса, с тем чтобы лишить враждебные стороны любых предлогов, которые они используют для продления страданий иракского народа (см. документ E/CN.4/1996/119).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test