Translation examples
But right now, there's this plasma storm brewing in the Horsehead Nebula.
Но прямо сейчас в туманности Лошадиной Головы бушует плазма-шторм.
Well, I show a 95% probability of intelligent life in the Horsehead Nebula sector.
Я вижу одно место, где с вероятностью в 95% может существовать разумная жизнь. В районе туманности Лошадиная голова.
“What do you see?” “Nothing.” “Recognize it?” “What are you talking about?” “We’re in the Horsehead Nebula.
– Что ты видишь? – Ничего. – Узнаешь это? – Да о чем ты? – Мы в туманности Лошадиная голова.
“Hey, yeah,” he said, “now that is wild. We should have zapped straight into the middle of the Horsehead Nebula.
– Ах да, – крикнул он, – вот это да! Это каким же образом мы проскочили прямо в центр туманности Лошадиная Голова?
That night, as the Heart of Gold was busy putting a few light years between itself and the Horsehead Nebula, Zaphod lounged under the small palm tree on the bridge trying to bang his brain into shape with massive Pan Galactic Gargle Blasters;
Наступившей ночью, пока “Сердце Золота” деловито накручивал световые годы, быстро уносившие его от туманности Лошадиная Голова, Зафод возлежал под маленьким пальмовым деревом на капитанском мостике и приводил мозги в порядок с помощью изрядных количеств горлобластера “Пан Галакт”;
I can't tell them, because they're evil communists from the Horsehead Nebula.
Не могу, потому что все они – злобные коммунисты из туманности "Конская голова".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test