Translation for "horror was" to russian
Translation examples
The horror has dissipated, I hope.
Рассеялся, как я надеюсь, ужас.
This has aroused horror throughout the world.
Происходящее вызывает ужас у всего человечества.
The depths of horror have been reached.
Степень ужасов достигла предела.
The horror of biological weapons was shared by all.
Ужасы биологического оружия грозят всем.
Events there have evoked our horror and repudiation.
События там вызывают у нас ужас и неприятие.
Racism drove the triangular trade and its horrors.
Расизм порождал треугольную торговлю и ее ужасы.
Today, as in the past, the international community finds itself reliving horrors that it thought it had banished for ever, horrors that include the genocide in Rwanda in 1994.
Сегодня, как и в прошлом, человечество живет в условиях ужасов, с которыми, как надеялись, навсегда покончено, ужасов, которые включают геноцид в Руанде в 1994 году.
B. Racist horror and terror become commonplace
B. Превращение в обыденные явления ужаса и террора, чинимых
How long must this horror last and what is its justification?
До каких пор будет твориться подобный ужас?
War needs no argument or documentation to prove its horrors.
Война не нуждается в аргументах или документации, чтобы доказать ее ужасы.
- This horror was not my doing.
- Этот ужас был не моим делом.
But the horror, the horror was for love.
Но весь этот ужас, ужас был ради любви.
What horror was first shown in the film Psycho?
Какой ужас был впервые показан в фильме "Психо"
Isn't that a horror!
Еще бы это не ужас!
Impossible!" he cried, in horror.
Быть этого не может! – вскричал он в ужасе.
Can anything compare with such horror!
Да разве с этаким ужасом что-нибудь может сравниться!
Ginny gave a gasp of horror.
Джинни ахнула от ужаса.
Harry closed his eyes in horror.
Гарри в ужасе зажмурился.
So this was the solution to yesterday's horror.
Так вот, стало быть, чем разрешился весь этот вчерашний ужас.
Horror swept over Sonya's heart.
Ужас прошел по сердцу Сони.
This struck him terribly, to the point of horror.
Это страшно, до ужаса поразило его.
Aunt Petunia gave a gasp of horror.
Тетя Петунья задохнулась от ужаса.
She heard the news of the break almost with horror.
Известие о разрыве выслушала она почти с ужасом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test