Translation for "horrendous" to russian
Horrendous
adjective
Translation examples
Two years ago, this noble body declared 2010 as the International Year of Biodiversity as part of the effort to slow the horrendous rate of loss of our planetary health and wealth.
Два года назад этот высокий орган в рамках своих усилий по замедлению устрашающих темпов утраты здоровья и богатств нашей планеты провозгласил 2010 Международным годом биоразнообразия.
It had become a tired practice for the delegation of the Israeli regime to raise baseless and absurd allegations against others in a fruitless attempt to divert the international community's attention away from its horrendous terrorist attacks and crimes against humanity.
Практика делегации израильского режима выступать с безосновательными и абсурдными обвинениями против других в безуспешной попытке отвлечь внимание международного сообщества от своих устрашающих террористических актов и преступлений против человечности уже набила оскомину.
Should human beings be deprived of compassion and divested of morality, religious spirituality, a sense of aesthetics and the ability to engage in poetic visualization, and should they become incapable of experiencing death and destruction through artistic creativity, then the horrendous hidden forces of the unconscious would wreak havoc, death and devastation upon the world of humanity.
Если люди лишатся сострадания, чувства прекрасного, способности поэтического восприятия и откажутся от морали, религиозной духовности, если они будут неспособны передавать смерть и разрушение артистическими средствами, то устрашающие скрытые силы подсознания обрушат хаос, смерть и опустошение на мир человечества.
They're horrendous in the sense that nobody is being held responsible for what happened to Steven Avery.
Устрашающие в том смысле, что никто не понесёт ответственность за произошедшее со Стивеном Эйвери.
The consequences of that settlement to... the system... which are really, in my book, equally important to the financial side of it, are horrendous, OK?
— Последствия такого урегулирования для... правовой системы... которая, по моему мнению, играет такую же важную роль как и её финансовая сторона, будут устрашающие.
вселяющий ужас
adjective
The atrocities have been horrendous.
Эти злодеяния вселяют ужас.
10. The horrendous terrorist attacks which had affected the entire world had put the issue of the universal right to protection against terrorism on the international agenda.
10. Вселяющие ужас террористические нападения, затронувшие весь мир, привели к включению в международную повестку дня вопроса о всеобщем праве на защиту от терроризма.
Sixty years ago, at the end of that horrendous tragedy, which claimed more than 100 million victims, the international community decided, on the basis of the lessons it had learned from that terrible conflict, to create a world organization -- the United Nations, our common home -- to save succeeding generations from the scourge of war.
Шестьдесят лет назад, по окончании этой вселяющей ужас трагедии, в результате которой погибли свыше 100 миллионов человек, международное сообщество решило создать с учетом извлеченных из этого ужасного конфликта уроков всемирную организацию -- Организацию Объединенных Наций, наш общий дом, -- чтобы избавить грядущие поколения от бедствий войны.
In fact, before I'm on the stage, before, in the band room, it's horrendous, because you can't really understand how you can do the show.
На самом деле, до выхода на сцену, до этого, в гримерке, это вселяет ужас, потому что ты действительно не понимаешь, как пройдет выступление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test