Similar context phrases
Translation examples
Its territorial waters are generally shallow, the average depth being 35 metres and the greatest depth being 90 metres, except in the area where the Strait of Hormuz is located, where the depth reaches 145 metres.
Территориальное море страны в основном неглубокое (его средняя глубина составляет 35 метров, а самая большая глубина - 90 метров), за исключением района, где расположен пролив Ормуз, - там глубина достигает 145 метров.
Several small islands in the Gulf of Oman and Straits of Hormuz belong to the Sultanate.
Оману также принадлежит ряд небольших островов в Оманском заливе и Ормузском проливе.
The Kingdom of Bahrain is situated in the Arabian Gulf approximately halfway between the Straits of Hormuz and the Shatt al-Arab estuary.
17. Королевство Бахрейн расположено в Персидском заливе примерно на равном удалении от Ормузского пролива и прибрежного района Шатт-эль-Араб.
The Permanent Council of the Collective Security Treaty Organization expresses concern at the increasing tension in the situation around the Strait of Hormuz.
Постоянный Совет при Организации Договора о коллективной безопасности выражает озабоченность в отношении продолжающегося роста напряженности в связи с ситуацией вокруг Ормузского пролива.
It is likely that substantial variations in the sedimentation rate will occur within the large project area (i.e., from Khuzestan Province to the Strait of Hormuz).
С учетом обширности обследуемого района (например, от провинции Хузестан до Ормузского пролива), вполне возможно, что коэффициенты осаждения будут сильно различаться.
Bahrain consists of a group of populated islands situated in the Arabian Gulf approximately halfway between the Straits of Hormuz and the Shatt al-Arab estuary.
Бахрейн состоит из группы населенных островов в Персидском заливе, расположенных примерно на равном удалении от Ормузского пролива и прибрежного района Шатт-эль-Араб.
It did not recognize, therefore, any restrictions or impositions that would affect international navigation in the Gulf and the Sea of Oman, including passage through the Strait of Hormuz.
Поэтому она не признала каких бы то ни было ограничений или нововведений, которые будут затрагивать международное судоходство в Персидском заливе и в Оманском заливе, включая проход через Ормузский пролив.
Oman also controls a number of small islands such as Sallama and its group of isles in the Gulf of Oman and the Strait of Hormuz, and Masirah and Halanyat group of islands in the Arabian sea.
Оман также контролирует ряд небольших островов, таких, как Салала и группа островных образований в Оманском заливе и Ормузском проливе, а также группу островов Масира и Халаньят в Аравийском море.
Threats by the Islamic Republic of Iran to close the Strait of Hormuz in response to bans placed by the European Union and the United States on its crude exports raised concerns about supply disruptions.
Угрозы Исламской Республики Иран перекрыть Ормузский пролив в ответ на запрет на экспорт ее нефти, введенный Европейским союзом и Соединенными Штатами, вызвали озабоченность возможностями нарушения поставок.
You can begin by removing your destroyers from the Strait of Hormuz.
Можете начать с того, что уберете свои миноносцы с Ормузского пролива.
I've always regretted sparing your life that night in the Strait of Hormuz.
Всегда сожалел, что сохранил тебе жизнь той ночью в Ормузском проливе.
The Strait of Hormuz is where 30% of the world's oil passes through.
Они заняли позиции вдоль Ормузского пролива. 30% мировой нефти проходит через него.
I'd also impose snapback sanctions, sail the Fifth Fleet into the Strait of Hormuz, stop all this accommodating the enemy.
И принял бы ответные санкции, отправил бы 5-й флот в Ормузский пролив, перестал бы заигрывать с врагом.
He and I agree. There will be no rush to judgment on the Iran issue, no reimposing of sanctions, no Fifth Fleet steaming into the Straight of Hormuz.
Что не будем спешить по вопросу Ирана, никакого возобновления санкций, никакого Пятого флота в Ормузском проливе.
And the Iranians have tried to close off the Strait of Hormuz for the last 35 years, so I am having a difficult time believing that they just up and decided to do that tonight.
Иранцы пытались закрыть Ормузский пролив последние 35 лет. и мне трудно поверить, что решение сделать это, они приняли сегодня.
Located in the Arabian Gulf approximately midway between the Straits of Hormuz and the mouth of the Shatt al-Arab Waterway, the Kingdom of Bahrain has enjoyed a key strategic geographical location of major importance to world civilization throughout history.
Расположенное в Персидском заливе приблизительно на равном расстоянии от пролива Хормуз и дельты Шатт-эль-Араб, Королевство Бахрейн занимает ключевое стратегическое положение в регионе, сыгравшем немалую роль в развитии мировой цивилизации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test