Translation for "honorably" to russian
Honorably
adverb
Translation examples
Verily, the most honorable of you before God is the one who is most pious.
Ведь самый благородный из вас пред Аллахом -- самый благочестивый>>.
He added that when we base dialogue on tolerant speech, good intentions and honored objectives, its result will be beneficial and that it will be a means for reaching the truth as well as lessening disputes among people.
Он добавил, что, когда мы ведем диалог на основе толерантности, добрых намерений и благородных целей, его результаты будут благоприятными и станут средством для поиска истины, а также для устранения споров из отношений между народами.
It's very honorable.
Это очень благородно.
Dignified, honorable, wise.
Достойный, благородный, мудрый.
Among honorable men.
Среди благородных людей.
My honest, honorable word!
Честное благородное слово!
They're soldiers, honorable ones.
Они солдаты, благородные.
He's an honorable guy.
Он - благородный парень.
She nodded, thinking: He's an honorable man.
Она кивнула, подумав: «Он – благородный человек.
I would permit you to see the blade of the man you befriended." His gaze swept the others in the room. "But I do not know these others. Would you have them defile an honorable weapon?"
Тебе я мог бы разрешить взглянуть на клинок человека, которому вы помогали… – Стилгар обежал взглядом остальных присутствующих в помещении. – Но их я не знаю. Не осквернят ли они благородное оружие?
с почетом
adverb
Award of Honor, 1988
Награда "Знак почета", 1988 год
"The Order of Honors", Georgia 1996.
Награжден "Орденом почета" Грузии в 1996 году.
Award of Honor, 1990, 1991 and 1993
Награда "Знак почета", 1990, 1991 и 1993 годы
1999: Commemorative Medal of Honor 2000 Hallmark by the American Biographical Institute.
1999 - награждена памятной Медалью почета за 2000 год Американского биографического института.
149.10. Honoring the sacrificing families including the families of war martyrs, war disabled and war prisoners and gratifying their material and intellectual needs.
149.10 Окружение почетом семей, принесших жертвы, в том числе семей жертв военных действий, ветеранов войны и военнопленных и удовлетворение их материальных и интеллектуальных нужд;
46. HRW and JS3 noted widespread arbitrary detention in Iraq's secret prisons, such as Camp Honor, where detainees are interrogated and held without charge or being presented to a judge.
46. ОНОПЧ и авторы СП3 указали на наличие широко распространенной практики произвольного задержания в секретных тюрьмах Ирака, таких как лагерь Почета, где задержанные допрашиваются и содержатся без предъявления обвинений или направления к судье. "Алькарама" указала на отсутствие гарантий недопустимости чрезмерного досудебного содержания под стражей;
other-than-honorable discharge.
и отнюдь не с почетом.
Honorable discharge... May 1973.
С почетом демобилизован... в мае 1973.
- Honorably discharged eight months ago.
- Ушел с почетом в отставку, 8 месяцев назад.
Gontz was honorably discharged five years ago.
Гонтц с почетом вышел в отставку 5 лет назад.
Until two years ago. They all get honorably discharged.
А 2 года назад они с почетом ушли на пенсию.
She was an Army corporal, honorably discharged in 1986.
Она была капралом в армии, уволена с почетом в 1986 году .
Yeah. You see, I served and I was honorably discharged, which is a hell of a lot more than I can say about you, cowboy.
Видишь ли, я служил и ушел в отставку с почетом.
Cristian did two tours in Iraq, three in Afghanistan, and shortly after he was honorably discharged in '05 was convicted of manslaughter
Кристиан дважды был в Ираке, трижды в Афганистане, и вскоре после того, как он с почетом уволился в 2006, его признали виновным в непредумышленном убийстве
"Among us," he said, "the Sayyadina, when they are not the formal leaders, hold a special place of honor.
– У нас, – сказал он, – сайядина, если даже она и не является формальным лидером, окружена особым почетом.
“If Draco succeeds,” said Snape, still looking away from her, “he will be honored above all others.”
— Если Драко добьется успеха, — сказал Снегг, по-прежнему глядя в сторону, — его ждет почет, какой и не снился другим.
“And as the Irish team performs a lap of honor, flanked by their mascots, the Quidditch World Cup itself is brought into the Top Box!” roared Bagman.
— Ирландская сборная выполняет круг почета в сопровождении своих талисманов, а Кубок мира по квиддичу вносят в верхнюю ложу! — объявил Бэгмен.
“Harry, if you’re not going to watch at normal speed, you’re going to miss things!” shouted Hermione, who was dancing up and down, waving her arms in the air while Troy did a lap of honor around the field.
— Гарри, если ты не будешь смотреть на нормальной скорости, много чего пропустишь! — прокричала Гермиона, приплясывая на месте и махая руками, в то время как Трой делал по полю круг почета.
Amalia Ivanovna herself had been invited with great honors, in spite of all past unpleasantnesses, and was therefore now hustling and bustling about, almost taking a delight in it; moreover, she was quite dressed up, in mourning but all of it new, silk, frills and fancies, and she was proud of it.
Сама Амалия Ивановна приглашена была тоже с большим почетом, несмотря на все бывшие неприятности, а потому хозяйничала и хлопотала теперь, почти чувствуя от этого наслаждение, а сверх того была вся разодета хоть и в траур, но во всё новое, в шелковое, в пух и прах, и гордилась этим.
At last, when the Irish team had left the box to perform another lap of honor on their brooms (Aidan Lynch on the back of Confolly’s, clutching hard around his waist and still grinning in a bemused sort of way), Bagman pointed his wand at his throat and muttered, “Quietus.”
И наконец, когда ирландская сборная покинула ложу, чтобы сделать еще один круг почета на своих метлах (Эйдан Линч сидел позади Конолли, крепко обхватив его за талию и по-прежнему ошалело улыбаясь), Бэгмен направил волшебную палочку на собственное горло и произнес:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test