Translation examples
Homegrown right-wing and racist forces, emboldened by foreign support, do not recognize the legitimacy of new or renewed institutions and cause political and social instability and separatism.
Доморощенные правые и расистские силы, вдохновленные иностранной поддержкой, отказываются признавать легитимность новых или обновленных институтов и провоцируют политическую и социальную нестабильность и сепаратизм.
Holy homegrown tomatoes.
Святые доморощенные помидоры.
A homegrown treasure like you?
Доморощенное сокровище типа тебя?
Sorry, hon, but we ain't homegrown.
Извини, милок, но не доморощенные мы.
They're homegrown methods, but they're effective.
Это доморощенные методы, но они эффективны.
I am a fan of the homegrown art community.
Я фанат доморощенного творческого сообщества.
He refuses to confirm any wide-ranging homegrown network.
Он отказывается подтвердить Широкомасштабная доморощенная сеть.
Set up phony weapons buys for homegrown extremists;
Устраивала фальшивые сделки с оружием для доморощенных экстремистов.
Now, I get asked all the time, "How do we deal with homegrown violent, do-it-yourself jihadists?"
Меня всё время спрашивают: "как мы справляемся с доморощенными джихадистами?"
Well, if the Arabic threats turn out to be a hoax, we could be dealing with homegrown terrorists.
Если арабская угроза обернется мистификацией, то мы можем иметь дело с доморощенными террористами.
Additionally, CMHC's Homegrown Solutions helped local communities find creative ways to meet their housing needs.
В дополнение к этому проект ИСКК под названием "Домашние решения" помогал местным общинам в творческом поиске путей удовлетворения своих потребностей в жилье.
A community-based intervention aimed to make Sri Lanka free of poverty by 2016 by improving the economic levels of 700,000 families and ensuring food security through home gardening and consumption of homegrown vegetables, milk and eggs.
Была выдвинута инициатива на уровне общин, направленная на полную ликвидацию нищеты в Шри-Ланке к 2016 году за счет повышения экономического уровня 700 000 семей и обеспечения продовольственной безопасности благодаря приусадебному огородничеству и потреблению домашних овощей, молока и яиц.
Homegrown food, no booze, no stress.
Домашняя еда, ни выпивки, ни стресса.
Here is a medicament much appreciated by our Roman ancestors, an extraction of homegrown efflorescence.
Вот снадобье, которое высоко ценили наши римские предки экстракт домашнего растения.
And sometimes we get handfed a crock of shit on a bed of homegrown astringent arugula.
А иногда нам в руки попадает горшок дерьма на грядке c домашней рукколой.
Now these homegrown heroes will kick off their summer tour at Squidport's new amphitheatre, the Clamphitheater, the $800 million boondoggle based on nothing more than a cute play on words.
Теперь эти домашние герои начнут свой 29 в новый амфитеатр Сквыдпорта, Кламфитеатр, $ 800 млн. бесполезной работы на основе не более, чем хороший развод.
And sure enough, when I delved into the software, I found out that it was homegrown, made right here in the U.S. of A.
И, разумеется, когда я покопался в программном обеспечении, я обнаружил, что это местного производства, создано прямо здесь в США.
adjective
The examination of seed potatoes in crop tests enables the quality (vigour, purity, healthiness, productivity) of homegrown and imported lots put on the market to be checked at random.
Проведение проверки семенного картофеля с помощью агротехнических испытаний позволяет выборочно контролировать качество (энергию прорастания, чистоту, санитарное состояние, продуктивность) партий местного и импортированного семенного картофеля, поступившего в торговлю.
Tokelau's ability to form a new nation depends heavily upon its ability to modernize its three village governance structures, and a homegrown solution obviously is called for.
Возможности Токелау создать новую страну в значительной степени зависят от возможности архипелага модернизировать структуры управления в своих трех поселениях, и, бесспорно, здесь напрашивается собственное местное решение.
Rather, we believe that when a nation is able to lift itself up by its own bootstraps through homegrown initiatives, visible change will come as a logical consequence.
Наоборот, мы считаем, что, когда государство способно самостоятельно встать на ноги за счет собственных сил и с помощью местных инициатив, то заметные перемены непременно наступят в качестве логического следствия его усилий.
Appears to be homegrown.
Похоже он местный.
So this bomber is homegrown?
Значит, взрыватель местный?
Some kind of homegrown militia?
Какие-нибудь местные боевики?
- Either foreign or homegrown.
Как для иностранных, так и местных.
A homegrown group of violent radicals...
Местная группировка жестких радикалов...
We have many homegrown crimes to prosecute.
У нас и местных преступников хватает.
Homegrown terrorists are every country's worst nightmare.
Местные террористы — худший кошмар для каждой страны.
The other partner might be homegrown as well.
Другой напарник тоже может быть местным.
Rashad is strictly homegrown, born in New Jersey.
Рашад сугубо отечественного производства, родился в Нью-Джерси.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test