Translation examples
They include the right to hold posts, employment or public office and the right to be elected.
К ним, в частности, относится право выполнять функции и работу или занимать должности, связанные с государственной службой, а также право быть избранным.
Members of the Council of Ministers cannot hold posts or engage in any activity incompatible with the status of a member of Parliament.
Члены Совета министров не могут занимать должность или осуществлять какую-либо деятельность, не совместимую со статусом члена парламента.
The proportion of women holding posts of managers of public administration institutions (including posts of managers of territorial offices) has increased.
Доля женщин, занимающих должности руководителей государственных учреждений (включая должности руководителей территориальных отделений), увеличилась.
245. Ecuador guarantees women equal opportunities to represent the Government internationally and to hold posts in international organizations.
245. Эквадор гарантирует женщинам равные с мужчинами права представлять правительство на международном уровне, а также занимать должности в международных организациях.
Detailed information on the number of women performing legal professions and holding posts in the judiciary is presented in tables A.7.1 to table A.7.4 (annex).
Подробную информацию о числе женщин, работающих юристами и занимающих должности в судебной системе, можно найти в таблицах A.7.1−A.7.4 (приложение).
Two women hold posts in the Ministry of Human Rights and Ministry of Social Affairs and Labour and one is the Minister of State for Cabinet Affairs.
Две женщины занимают должности в Министерстве по правам человека и Министерстве социальных дел и труда, еще одна является государственным министром по делам кабинета министров.
It would be useful to learn whether people who practised a religion other than Buddhism, or no religion at all, could hold posts as public servants.
Было бы полезно узнать, могут ли лица, которые исповедуют религию, помимо буддизма, или вообще не исповедуют никакой религии, занимать должности в качестве государственных служащих.
163. Laws of the Republic of Lithuania put no restrictions on the rights of women to hold posts in the diplomatic service and to represent Lithuania at the international level on equal terms with men.
163. Законы Литовской Республики не налагают ограничений на права женщин занимать должности на дипломатической службе и наравне с мужчинами представлять Литву на международном уровне.
39. Ms. Pires said that women's representation and participation in political life had regressed; the number of women holding posts in ministries and Parliament had decreased.
39. Г-жа Пиреш говорит, что уровень представленности и участия женщин в политической жизни снизился: число женщин, занимающих должности в министерствах и парламенте уменьшилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test