Similar context phrases
Translation examples
They should not be allowed to hold humanity to ransom.
Нельзя больше мириться с тем, чтобы они держали человечество в качестве заложника.
Do not hold everything hostage to everything else.
Так не будем же держать все в заложничестве по отношению к чему бы то ни было еще.
(5) To detain and hold in specially designated premises:
5) задерживать и держать в специально отведенных для этого помещениях:
We must continue to hold on to our beliefs and principles.
Мы по-прежнему должны держаться своих убеждений и принципов.
He ripped my dress and there was one person holding my hands.
Он разорвал мое платье, и там был один человек, который держал мои руки.
He says that he's going to "hold and assess him."
Он говорит, что он собирается "держать и оценить его".
We need to hold and assess him until we know more.
Мы должны держать и оценивать его, пока не узнаем больше.
Despite all my fears, the cables were holding and drawing me ever closer to my colleagues.
Несмотря на мои худшие страхи, канаты держались и вели меня все ближе к моим товарищам.
Do I hold the same course?" "The same course," Kynes muttered.
Мне держать тот же курс? – Тот же, – пробормотал Кинес.
«You,» replied the doctor; «for you cannot hold your tongue.
– Вы, – ответил доктор, – потому что вы не умеете держать язык за зубами.
Fred was holding a struggling Doxy between his forefinger and thumb.
Фред держал барахтающуюся докси большим и указательным пальцами.
I see myself holding a pair of thick, woolen socks.
Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test