Translation for "hlm" to russian
Translation examples
The brochure would be launched at the HLM.
Презентация брошюры будет проведена на СВУ.
E. Main documentation for HLM
Е. Основная документация для СВУ
The report would be finalized for submission to the HLM.
Доклад должен быть доработан для представления СВУ.
preparations for the third High-level Meeting (HLM)
третьего Совещания высокого уровня (СВУ)
3rd HLM - date to be defined 2007
Третье СВУ - сроки будут определены позднее, 2007 год
The Bureau discussed the draft outcome document of the HLM.
4. Бюро обсудило проект итогового документа СВУ.
On the follow-up to the HLM, the pace of activities was governed by the resources available; integrating the follow-up to the HLM with UNDP round tables posed specific challenges which needed to be addressed.
Относительно последующих действий в связи с СВУ, темп деятельности определяется наличием ресурсов; увязка последующей деятельности в связи с СВУ с "круглыми столами ПРООН" создает конкретные проблемы, которые требуют решения.
However, as climate change had not been a priority under THE PEP, the Bureau agreed it would not be the focus of the HLM, although a session or side event to the HLM could possibly address this topic.
Однако, поскольку изменение климата не является приоритетом ОПТОСОЗ, Бюро решило не уделять ей особого внимания на СВУ, хотя на одном из заседаний или во время одного из побочных мероприятий СВУ эту тему, наверное, можно было бы рассмотреть.
The CSG accepted to come back to the original title "High-Level Meeting" (HLM).
РГС согласилась вернуться к первоначальному названию совещания "Совещание высокого уровня" (СВУ).
Participants from other regions could also be given the opportunity to attend the HLM as observers.
Возможность присутствовать на СВУ в качестве наблюдателей может быть предоставлена и участникам из других регионов.
The HLM applied for Sudanese, Ethiopian and Chadian visas in Geneva.
10. В Женеве члены МВУ обратились за суданскими, эфиопскими и чадскими визами.
The HLM was supported and accompanied by a team of staff appointed by the High Commissioner for Human Rights.
Членов МВУ поддерживала и сопровождала в поездках группа сотрудников, назначенных Верховным комиссаром по правам человека.
The HLM was also able to consult at length with the acting Special Representative of the Secretary-General for the Sudan.
Кроме того, МВУ имела возможность провести подробные консультации с исполняющим обязанности Специального представителя Генерального секретаря по Судану.
The HLM also met with the High Commissioner for Human Rights, the President of the Human Rights Council, and the Executive Director of the Commission of Inquiry for Darfur, and OHCHR staff.
Члены МВУ встретились также с Верховным комиссаром по правам человека, Председателем Совета по правам человека, Исполнительным директором Международной следственной комиссии по Дарфуру и сотрудниками УВКПЧ.
The HLM has also received credible information of torture, inhumane and degrading treatment by National Security and Military Intelligence during attacks and in the treatment of detainees.
43. МВУ также получила достоверную информацию о применении пыток и бесчеловечного и унижающего достоинство обращения сотрудниками сил национальной безопасности и военной разведки во время совершаемых нападений и при контактах с задержанными.
The HLM met with the ECA Acting Executive Secretary, and subsequently with representatives of the ECA's Working Group on Darfur, and with a member of the United Nations Panel of Experts of the Sanctions Committee of the Security Council.
МВУ встретилась с исполняющим обязанности Исполнительного секретаря ЭКА, а затем с представителями Рабочей группы ЭКА по Дарфуру и с членом Группы экспертов Комитета по санкциям Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Convening on 5 February in Geneva, the HLM adopted its terms of reference, focusing on our mandate "to assess the human rights situation in Darfur, and the needs of the Sudan in this regard, and to report to the Council at its fourth session".
3. Собравшись в Женеве 5 февраля, МВУ разработала свой круг ведения, сосредоточившись на нашем мандате, касающемся "оценки положения в области прав человека в Дарфуре и потребностей Судана в этой связи, а также представления доклада Совету на его четвертой сессии".
Secretary-General Ban Ki-moon had the opportunity to discuss the HLM with President Bashir while at the AU Summit in Addis Ababa on 29-30 January and received his personal commitment and assurance that the Sudan would fully cooperate with the Mission as constituted.
9. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Пан Ги Мун имел возможность обсудить вопрос о проведении МВУ с президентом альБаширом на Саммите АС в Аддис-Абебе 29-30 января и получил заверения по поводу того, что Судан будет полностью сотрудничать с миссией в ее нынешнем составе.
The HLM was provided with relevant United Nations and African Union documentation, and received additional documentation from many with whom it met and corresponded, including from human rights and humanitarian relief agencies and non-governmental organizations. (For a full list of documents consulted, see annex IV.)
18. Помимо соответствующих документов Организации Объединенных Наций и Африканского союза, МВУ получила документы от многих учреждений и организаций, с представителями которых встречались и поддерживали переписку члены миссии, включая правозащитные и гуманитарные учреждения и неправительственные организации (полный перечень рассмотренных документов см. в приложении IV).
On 13 December 2006, at its fourth special session, the Human Rights Council adopted by consensus decision S-4/101 on the situation of human rights in Darfur, in which it decided to dispatch a High-Level Mission (HLM) with the mandate "to assess the human rights situation in Darfur and the needs of the Sudan in this regard ... and to report to the Council at its fourth session to be held from 12 March to 5 April 2007".
1. 13 декабря 2006 года на своей четвертой специальной сессии Совет по правам человека принял путем консенсуса решение S-4/101 о положении в области прав человека в Дарфуре, в котором он постановил направить Миссию высокого уровня (МВУ) для "оценки положения в области прав человека в Дарфуре и потребностей Судана в этой связи... и представления доклада Совету на его четвертой сессии, которая должна состояться 12 марта - 5 апреля 2007 года".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test