Translation for "historical figure" to russian
Translation examples
This reply note verbale from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Macedonia, dated 1 December 2010, refuted the Hellenic Republic's claim that "relief representations" of historical figures from the region are capable of constituting a breach of article 7 of the Interim Accord.
В этой ответной вербальной ноте, датированной 1 декабря 2010 года, Министерство иностранных дел Республики Македония опровергло утверждение Греческой Республики о том, что <<рельефные изображения>> исторических фигур региона способны представлять собой нарушение статьи 7 Временного соглашения.
Insofar as the Hellenic Republic asserts that the artistic depiction of historical figures is capable (1) of amounting to a breach of article 7 of the 1995 Interim Accord or (2) of engaging the provisions of article 7, paragraph 3, of the same accord, the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Macedonia reiterates its previous request -- that remains unanswered -- that the Hellenic Republic clarify the basis for that assertion ...".
Что же касается утверждения Греческой Республики о том, что художественное изображение исторических фигур способно 1) явить собой нарушение статьи 7 Временного соглашения 1995 года или 2) повлечь применение положений пункта 3 статьи 7 Соглашения, то Министерство иностранных дел Республики Македония повторяет свою прежнюю просьбу, оставшуюся без ответа: пусть Греческая Республика разъяснит основания для этого утверждения...>>.
Mr. Mwaungulu (Malawi): The Malawi delegation takes this opportunity to convey the good wishes and felicitations of the Government and the people of Malawi to the Government and the people of South Africa on this historic day, when the delegation of South Africa to the General Assembly at its resumed forty-eighth session, led by its Foreign Minister, Mr. Alfred Nzo, himself a great and historic figure in the struggle for liberation in South Africa, legitimacy resumes its seat with pomp and majesty.
Г-н Мваунгулу (Малави) (говорит по-английски): Делегация Малави хотела бы воспользоваться этой возможностью, для того чтобы передать добрые пожелания и поздравления правительства и народа Малави правительству и народу Южной Африки в этот исторический день, когда делегация Южной Африки на сорок восьмой возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи под руководством ее министра иностранных дел г-на Альфреда Нзо, который сам является великой исторической фигурой в борьбе за освобождение в Южной Африке, вновь по праву занимает свое место - торжественно и с достоинством.
These historic figures, once persecuted by their own Governments and maligned as criminals for exercising rights and freedoms that we have all agreed are inalienable and fundamental, are today recognized for what they have always been, men and women of courage and of conscience who peacefully pressed for change at great risk to themselves and on behalf of their fellow citizens.
Эти исторические фигуры, которые ранее подвергались преследованию со стороны своих собственных правительств и клеймились как преступники за то, что они осуществляли свои права и свободы, которые, как мы все согласились, являются неотъемлемыми и основополагающими, сегодня обрели подлинное признание как отважные и сознательные люди, которые мирно добивались преобразований с большим риском для себя и в интересах своих сограждан.
The goal of the workshops is to shape the specific attitudes of women through a positive identification of young people with women as historic figures.
Цель практикумов состоит в том, чтобы сформировать конкретные взгляды женщин посредством позитивной идентификации молодых людей с женщинами-историческими фигурами.
On 1 November 2010 the Macedonian Ministry of Foreign Affairs received a note verbale from the Liaison Office of the Hellenic Republic in Skopje, alleging a violation by the Republic of Macedonia of article 7 of the Interim Accord in the form of "a series of relief representations of prominent Greek historical figures of Ancient Macedonia, such as the Vergina sun ... on the basis [sic] of the lion statues at the "Goce Delcev" road bridge in Skopje".
Македонское Министерство иностранных дел получило 1 ноября 2010 года вербальную ноту от Контактного отделения Греческой Республики в Скопье, в которой заявлялось о нарушении Республикой Македония статьи 7 Временного соглашения, проявившемся в <<серии рельефных изображений выдающихся греческих исторических фигур Древней Македонии, а также Вергинского солнца... на основе [sic] львиных статуй на автодорожном мосту Гоце Делчева в Скопье>>.
"... the Ministry of Foreign Affairs reiterates its position that artistic representations of important historic figures from the region, such as those which appear on the lions on the Goce Delcev bridge, are in no way inconsistent with the requirements of the 1995 Interim Accord.
<<...Министерство иностранных дел вновь излагает свою позицию, согласно которой художественные изображения важных исторических фигур региона, подобные нанесенным на львов на мосту Гоце Делчева, никак не расходятся с требованиями Временного соглашения 1995 года.
(c) With regard to the compilation and evaluation of teaching materials, care is taken to increase content fostering equality awareness and action; to avoid exposing students to the imperceptible influences of mechanistic gender stereotypes in the illustrations for teaching materials; to preserve a numerical balance of males and females; and to choose literary compositions featuring female main characters in language-teaching materials and to introduce outstanding female historical figures in materials for history courses.
c) Что касается подготовки и оценки учебных материалов, то особое внимание уделяется: включению в них большего числа элементов, способствующих лучшему пониманию принципа равенства полов и принятию соответствующих мер; исключению из содержащихся в учебных материалах иллюстраций гендерных стереотипов, которые могут оказывать негативное влияние на учащихся; поддержанию численного баланса между числом мальчиков и девочек; включению в учебные материалы по языку отрывков из произведений, главным героем которых является женщина; и включению в учебные материалы по истории рассказов о жизни женщин, которые являлись выдающимися историческими фигурами.
Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): On this occasion of profound sadness for the Palestinian people, I wish, on behalf of the members of the Group of Latin American and Caribbean States, to pay tribute to the memory of President Yasser Arafat, an historic figure who had an impact on the world until he drew his last breath.
Гн Севилья Сомоса (Никарагуа) (говорит поиспански): В связи с этим очень печальным для палестинского народа событием я хотел бы от имени членов Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна отдать дань памяти президента Ясира Арафата, который был исторической фигурой и до последнего своего вздоха влиял на события в мире.
Size, shape, left or right leaning orientation... Length, resemblance to a historical figure, such as Winston Churchill...
Размер, форма, ориентирован влево или вправо длина, похож ли на какую-нибудь историческую фигуру, как Уинстон Черчиль
Intent is to deconstruct historical figures revered by prole sector thereby legitimizing current government policies.
Цель состоит в деконструкции исторических фигур, уважаемых рабочим классом и легитимизация таким образом политики нынешнего правительства.
I have to do a history report on a historical figure from the last 50 years.
...Задали реферат об исторической фигуре последних пятидесяти лет.
- Your mom's a historical figure?
- Мама - историческая фигура?
This historical figure you keep talking about...
И это та историческая фигура о которой вы говорите ...
I have a hard time believing that Monica Lewinski is the historical figure you most admire.
- Мне с трудом верится, что Моника Левински - историческая фигура, которой ты восхищаешься.
And it was a privilege to... to breathe life into a real historical figure.
И для меня - привилегия вдохнуть жизнь в настоящую историческую фигуру.