Translation examples
Medical students -- future doctors -- all take the Hippocratic oath.
Все студенты-медики, будущие врачи, дают клятву Гиппократа.
Let me start this part of my presentation with an excerpt from the Hippocratic Oath:
Позвольте мне начать эту часть своей презентации с отрывка из клятвы Гиппократа:
Social norm would not strictly enforce or regulate scientific research; it would be similar to the physician's Hippocratic Oath
Социальная норма не была бы сопряжена с жестким правоприменением или регламентацией научных исследований; она была бы аналогична врачебной клятве Гиппократа
The obligation to report any cases giving grounds to suspect that the patients had suffered violence was part of the Hippocratic Oath.
Обязанность сообщать о случаях, дающих основание предположить, что пациенты подвергались насилию, вытекает из клятвы Гиппократа.
22. Ukraine was also in the process of translating and publishing the Athens version of the Hippocratic Oath for doctors and health workers in the prison system.
22. В Украине также переводится и публикуется афинский вариант Клятвы Гиппократа для врачей и медицинских работников пенитенциарной системы.
Before they begin to work, all doctors in Benin must take the Hippocratic oath, which requires them to adopt a positive attitude to human life.
Каждый бенинский врач перед началом трудовой деятельности дает клятву Гиппократа, обязуясь гуманно обращаться с пациентами.
Furthermore, health-care personnel were required, under articles 148 and 149 of the Criminal Code, to breach international standards and violate their Hippocratic oath.
Кроме того, статьи 148 и 149 Уголовного кодекса требуют от медицинских работников нарушать международные нормы и клятву Гиппократа.
- Despite the great diversity of the statistical profession there are paramount common features as well; perhaps a sort of Hippocratic oath for statisticians could emerge.
- Несмотря на широкую многогранность профессии статистика, для нее характерны также некоторые основные общие признаки; возможно, в будущем появится что-то типа клятвы Гиппократа для статистиков.
Oaths and symbols have their own strengths - a "Hippocratic oath for scientists" (would have) a strong moral and ethical individual value to deter misuse of science.
Клятвы и символы имеют свои собственные достоинства: чтобы сдержать ненадлежащее использование науки вескую моральную и нравственную индивидуальную ценность (имела бы) "клятва Гиппократа для ученых".
Stupid Hippocratic oath.
Чёртова клятва Гиппократа.
Uphold the Hippocratic oath.
Следуйте клятве Гиппократа.
Little thing called the Hippocratic Oath.
Давал клятву Гиппократа.
Do you remember your Hippocratic oath?
Помнишь клятву Гиппократа?
It's against the Hippocratic oath.
Это противоречит Клятве Гиппократа.
You took a hippocratic oath.
Вы дали клятву Гиппократа.
Bang goes my Hippocratic oath.
Клятва Гиппократа идет лесом.
What about the hippocratic oath?
Как же клятва Гиппократа?
I have the Hippocratic oath.
Я давала клятву Гиппократа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test