Translation for "him informed" to russian
Him informed
Translation examples
он сообщил,
The witness said he had had an opportunity to talk to some of the Italians, who had only given him information of a general nature.
Что касается вышеупомянутых итальянцев, то по заявлению этого очевидца он смог побеседовать с некоторыми из них, но они сообщили ему информацию лишь общего характера.
He asserts that an adviser to the president of the Constitutional Court told him informally that he had heard the judges say: "How can we rule in favour of this black man, Bonilla? For one thing, Colombia would have to pay him a lot of money and, for another, we would be passing judgement on our fellow judges from the Council of State."
По его словам, один из помощников Председателя Конституционного суда сообщил ему в неофициальном порядке, что слышал в разговоре между судьями следующую фразу: "Если не отказать сейчас этому негру, Бонилье, то получится, что, во-первых, правительство должно ему много денег, а, во-вторых, что были неправы наши коллеги из Государственного совета".
9. When he was brought before the Algiers prosecutor, Mr. Laskri, who denied all charges against him, informed the prosecutor about the torture to which he had been subjected during his two months of secret detention.
9. Во время своего разговора с Генеральным прокурором Алжира г-н Ласкри, отвергнувший все предъявленные ему обвинения, сообщил прокурору, что в течение двух месяцев его тайного содержания под стражей его пытали.
While no specific reference was made in the annual overview report of ACC for 1991 to the agencies' action in respect of Article 50, the Secretary-General reported to the Security Council, at informal consultations held on 26 April 1991, that ACC had discussed the matter and its members agreed vigorously to pursue their efforts to respond effectively to the needs of the affected countries and keep him informed of their activities.
Хотя ежегодный обзорный доклад АКК за 1991 год не содержал конкретной ссылки на действия учреждений, касающиеся статьи 50, в ходе неофициальных консультаций, проведенных 26 апреля 1991 года, Генеральный секретарь сообщил Совету Безопасности о том, что АКК обсудил этот вопрос и его члены согласились самым решительным образом развивать свои усилия, направленные на эффективное удовлетворение потребностей пострадавших стран, и информировать его о своей деятельности.
Lastly, the Special Rapporteur thanks all those who sent him information on the situation of human rights in Rwanda, particularly the non-governmental organizations, and invites them to continue such cooperation in the future.
И наконец, Специальный докладчик благодарит всех тех, кто сообщил ему сведения о положении в области прав человека в Руанде, в частности неправительственные организации, и предлагает им продолжить такое сотрудничество и в будущем.
The officials with whom he met quoted him information from a set of outdated registration rules.
Должностные лица, с которыми он встретился, сообщили ему информацию из набора устаревших правил регистрации.