Similar context phrases
Translation examples
17. According to the figures provided by the General Command of the Military Forces, plunder, which includes attacks on government and private entities, theft of and attacks on vehicles, and hijacking, is a frequent practice of subversive groups; it is less common among the self-defence groups.
17. Согласно статистике Главного командования вооруженных сил, разбоем, включающим налеты на государственные и частные предприятия, кражами и нападениями на автомобили, а также пиратством, занимаются, главным образом, подрывные элементы и, в меньшей степени, группы самообороны.
Banditry and hijacking along roads from Geneina reached such dire levels during the month of September that all roads leading south, west and east from the town are now either "off-limits" for United Nations staff and critical movements can proceed only with authorized armed escorts.
В сентябре дерзкие бандитские налеты и грабежи вдоль дорог, ведущих из Эль-Генейна, достигли такой интенсивности, что все дороги на юг, запад и восток от города сейчас <<недоступны>> для персонала Организации Объединенных Наций, а необходимые перемещения можно осуществлять только при вооруженном сопровождении, санкционированном вышестоящими властями.
This was later confirmed by an ISAF investigation. On 4 May 2009, an air strike on a residential compound in the Bala Baluk district of Farah province claimed the lives of 64 women and children. On 3 September 2009, as a result of the hijacking of two fuel tankers by the Taliban in Kunduz province, an air strike was conducted, resulting in some 74 civilian deaths, including at least 41 children.
Этот факт был позднее подтвержден в результате расследования, проведенного МССБ. 4 мая 2009 года в результате воздушного налета на жилой комплекс в районе Бала-Балук, провинция Фарах, погибли 64 человека, включая женщин и детей. 3 сентября 2009 года после захвата двух нефтяных танкеров движением <<Талибан>> в провинции Кундуз был нанесен авиационный удар, в результате которого погибли порядка 74 мирных жителей, в том числе как минимум 41 ребенок.
ABQ P.D. lists no new leads, persons of interest, or likely suspects in the hijacking.
У полиции нет новых зацепок нет новых подозреваемых в налете
After a prolonged pursuit, police have arrested Chien Na Wei, a high-ranking member of the local Chinese Triad, which was responsible for the recent hijackings of pharmaceuticals bound for Glades Memorial.
После продолжительного преследования, полиция арестовала Чиен На Вэй, высокопоставленного члена местной китайской триады, которая несет ответственность за последние налеты на грузовики с лекарствами Глэйдс Мемориал.
Hijacking (armed robbery) 422 590
Разбой (вооруженные ограбления)
Robbery, extortion and hijacking offences
Ограбления, вымогательство и похищения людей
Humanitarian organizations suspended activities around Tawila, as the risk of hijacking and harassment became unacceptably high.
Гуманитарные организации приостановили свою деятельность в районах вокруг Тавилы ввиду неприемлемо высокого риска ограбления и преследования.
The number of reported incidents, such as hijacking and assaults on United Nations staff in taxis and in the streets have increased considerably.
Существенно возросло количество зарегистрированных происшествий, таких как вооруженные ограбления и нападения на сотрудников Организации Объединенных Наций в такси и на улицах.
(b) Acts of criminality ranging from poaching, cattle-rustling and armed robberies to hijacking and terrorism;
b) преступных деяний, диапазон которых очень широк - от браконьерства, угона скота и вооруженных ограблений до угона самолетов и других террористических актов;
Vehicle hijackings, ambushes, robberies, attacks are considered the primary security and safety threats for the majority of NGO field workers.
Угон автотранспортных средств, засады, ограбления, нападения считаются основными угрозами безопасности большинства полевых сотрудников неправительственных организаций.
Both were drivers; one was murdered in the course of a car hijacking in December 1995 and the other was murdered in the course of a robbery in May 1996.
Оба сотрудника были водителями; один был убит во время вооруженного угона автомобиля в декабре 1995 года, а другой был убит при ограблении в мае 1996 года.
Crime is still a very significant problem in the city, with many reports of kidnappings, robberies, hijackings and other violent acts.
Преступность попрежнему представляет весьма существенную проблему в городе -- поступают многочисленные сообщения о похищениях людей, ограблениях, нападениях с целью грабежа и других насильственных действиях.
Hijacking and gambling.
Ограбление и игорный бизнес.
Attempted hijacking of Vladivostok barge
Попытка ограбления баржи в Урадзиостоку.
All units, all units, hijacking in progress...
Всем постам, происходит ограбление...
I'm not used to being hijacked.
Я не привыкла к ограблениям.
This is a hijacking, a robbery or what?
Это захват, ограбление, или что?
Nine hijackings over the last three months.
Девять ограблений за последние 3 месяца.
And that's on top of the hijackings.
И это в довесок к ограблению грузовиков.
Twice for armed robbery, once for vehicular hijacking.
Дважды за вооруженное ограбление, один раз за угон машины.
A hijacked aircraft has landed on its territory;
приземления угнанного самолета на его территории;
A hijacked aircraft has taken off from its territory.
взлета угнанного самолета с его территории.
Hijacked aircraft is entering a FIR/UIR under is control;
входа угнанного самолета в находящийся под его контролем РПИ/РИВ;
5. Calls upon all Member States on whose territories hijacked planes land to exert utmost efforts to foil the designs of the hijackers in keeping with international laws in this regard, in cooperation with the country owning the aircraft, and in accordance with relevant international agreements.
5. призывает все государства-члены, на территории которых совершают посадку угнанные самолеты, прилагать максимальные усилия для срыва замыслов угонщиков, соблюдая международные нормы и в сотрудничестве со страной-владельцем угнанного самолета на основе соответствующих международных соглашений;
Ramming hazardous materials trucks, ships or hijacked airplanes against targets or damaging them in order to cause secondary damage to a nearby target.
Направление грузовиков, судов или угнанных самолетов на цели или их повреждение в целях причинения вторичного повреждения расположенной поблизости цели.
A hijacked aircraft is leaving a FIR/UIR under its control and is entering a FIR?UIR under the control of a non ECAC Member State;
выхода угнанного самолета из находящегося под его контролем РПИ/РИВ и его входа в РПИ/РИВ, находящийся под контролем государства, не являющегося членом ЕКГА;
On an unspecified date, P.S.S. and other men of that group were pointed out to hijack an aircraft, divert it to another country and hold a press conference in order to highlight the situation of the Sikh population in Punjab, India.
Однажды (дата не уточняется) П.С.С. и другим членам этой группы было поручено угнать самолет, заставить его совершить посадку в другой стране и провести пресс-конференцию, для того чтобы привлечь внимание к положению сикхского населения в Пенджабе, Индия.
We recall that at a time of our own national grief — the tragic crash of a hijacked Ethiopian Airlines plane in the Indian Ocean — President Abdoulkarim and the people of the Comoros aided American victims of the crash, their families and the United States Government.
Мы вспоминаем, что в момент нашей собственной национальной скорби - трагической гибели угнанного самолета "Эфиопских авиалиний" в Индийском океане - президент Абдулкарим и народ Коморских Островов оказали помощь пострадавшим в этой катастрофе американцам, их семьям и правительству Соединенных Штатов.
Terrorists hijacked your mom's plane.
Террористы угнали самолет с твоей мамой.
We'll start with the hijacked plane story.
Мы начнем с сообщения об угнанном самолете.
You could hijack a plane with one of these.
Можно угнать самолет с одной из этих штук.
And they may have another agenda... taking hostages, hijacking the plane.
И у него могут быть другие намерения... взять заложников, угнать самолет.
It's about the hijacked plane, we have to give him something urgent.
Речь идет об угнанном самолете. Мы должны передать ему кое-что важное.
All right, so Erica Chan hijacks a plane and brings along a powerful sedative.
Хорошо, значит, Эрика Чен угнала самолет и пронесла на борт сильное успокоительное.
Yeoh,ah.The guy that,uh, hijacked a plane and then parachuted off with a hundred grand.
Да. Это тот парень.. который угнал самолет и выпрыгнул с парашютом, прихватив сто тысяч.
She managed to track down a witness, hijack a plane... how far will she go to kill Rebecca Taylor?
Она сумела отследить свидетеля, угнала самолет - как далеко она зайдет, чтобы убить Ребекку?
Today, bad men from other countries hijacked airplanes and flew them into important American buildings.
Сегодня плохие мужчины из других стран угнали самолеты и влетели на них в важные американские здания.
No, he is your father/ lf my father had hijacked a plane, then it would be different/
Нет, это же ваш отец. Если бы мой отец угнал самолет, тогда другое дело, понимаете?
The Taliban, who hijacked Afghanistan for years, kept their heads down for some time but are now reappearing with a barbaric and brutal face.
Движение <<Талибан>>, которое грабило Афганистан годами, на некоторое время затихло, но сегодня оно вновь показало свое варварское и омерзительное лицо.
The scenario is always the same: criminals appear out of nowhere, hijack somebody's property, and after completing their operation, disappear into thin air, leaving families in distress.
Сценарий их действий всегда один и тот же: злоумышленники появляются ниоткуда, грабят людей и, сделав свое черное дело, бесследно исчезают, а пострадавшим лишь остается переживать драму.
This plan has been particularly difficult to implement because the AlShabaab movement has blocked the distribution of humanitarian aid and food to the areas it controls, and has raided and stolen from aid organizations and hijacked vehicles carrying food intended for the hungry.
Этот план было особенно сложно выполнить, поскольку движение <<Аш-Шабааб>> блокирует распределение гуманитарной помощи и продовольствия в подконтрольных ему районах, совершает нападения и грабит гуманитарные организации, а также похищает транспортные средства, которые доставляют продовольствие, предназначенное для голодающих.
Even countries that are thousands of miles away and whose interaction with Somalia has been minimal have been forced to awaken to the reality that we have become a global village when their citizens plying international waters have been hijacked or robbed by pirates in the Indian Ocean along the coast of Somalia.
Даже страны, которые удалены на тысячи миль от Сомали и чье взаимодействие с этой страной является минимальным, вынуждены сталкиваться с реальностью и неожиданно для себя осознавать, что мы стали глобальной деревней, когда пираты похищают или грабят их граждан в международных водах Индийского океана, у берегов Сомали.
On 5 June, JEM, which is allied with SPLM/North, reportedly attacked the villages of Almajror and Abu Rai in Ghubaysh locality (approximately 294 km south-west of El Obeid, Northern Kordofan), looting local markets and hijacking commercial trucks heading to Darfur. On 23 July, local media reported an armed clash between the Sudanese armed forces and JEM and the Sudan Revolutionary Front in Et Tibbun (approximately 30 km north-west of El Muglad, Northern Kordofan).
По имеющимся сообщениям, 5 июня ДСР, заключившее союз с НОДС/Север, совершило нападения на деревни Альмаджрор и Абу-Рай в районе Губаиш (приблизительно в 294 км к юго-западу от Эль-Обейда, Северный Кордофан), грабя местные рынки и угоняя коммерческие грузовики, направлявшиеся в Дарфур. 23 июля в местных средствах массовой информации сообщалось о боестолкновении между суданскими вооруженными силами и ДСР и Суданским революционным фронтом в ЭтТиббуне (приблизительно в 30 км к северо-западу от Эль-Муглада, Северный Кордофан).
Nobody hijacks Nikola Tesla!
Никто не грабит Николу Теслу!
TU 16, hijack in progress!
Это ТБ 16, нас грабят!
This is you getting hijacked, my friend.
еб€ граб€т, друг мой.
My party's being hijacked and it's happening in real time.
Мою партию грабят в режиме реального времени.
Planned a hijacking as a distraction while you robbed the cartels.
Спланировал налёт на корабль, как уловку, а сам в то же время грабил картели.
People that know about the Bill of Rights and Constitution and know that our country's being taken over and hijacked by foreign banks, I guess, they are the threat to the criminals that have done this.
Люди, знающие о Билле о правах и Конституции, знающие о том, что страну захватили и систематически грабят иностранные банки, думаю, они представляют угрозу для сделавших это преступников.
- Hijacking of aircraft on commercial flights
- Угон самолетов коммерческих авиалиний
- Hijacking of crop-dusting aircraft
- Угон самолетов сельскохозяйственной авиации
Hijacking -- imprisonment for life.
:: захват судна или угон самолета -- пожизненное заключение.
8. Hijacking Act No. 32 of 1976
8. Закон № 32 1976 года об угоне самолетов
An aircraft is hijacked on the ground at an airport on its territory;
угона самолета на поверхности в одном из аэропортов, находящихся на его территории;
Cuba was one of the first victims of the terrorist practice of airplane hijacking.
Куба была одной из первых жертв террористической практики угона самолетов.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking.
Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
8/31-LEG Strengthening Islamic solidarity in combating hijacking
8/31-LEG Укрепление исламской солидарности в борьбе с угонами самолетов
Conscious of the need for full observance of international conventions against hijacking;
сознавая необходимость полного соблюдения международных конвенций против угона самолетов,
Well, it was between kidnapping and hijacking.
Выбирали между похищением и угоном самолета.
It went bankrupt after a hijacking planned by The Djinn.
Она банкрот после угона самолета, устроенного Джинном.
Well, an engineer might know a little something about hijacking a plane.
Инженер может знать кое-что об угоне самолета.
A plane full of Israelis was hijacked.
По радио только что сообщили об угоне самолета с кучей израильтян.
There had not been another hijacking attempt in this country until today.
Угоны самолетов - редкость в США, но в аэропорту Балтимора это случалось дважды.
Takamaro Tamiya and 8 other RAF members pulled off the first hijacking in Japan.
Такамаро Тамия и 8 других членов RAF осуществляют первый угон самолета в Японии.
First there was talks of a hijacking, than reports of an outbreak of some kind.
Сначала нам сообщили об угоне самолета. А теперь ходят слухи о какой-то эпидемии.
It does not exist when terrorists hijack planes and fly them into buildings, or bomb train stations or bus stops, or put poison gas into subways.
Оно не существует, когда террористы угоняют самолеты и направляют их на здания, или взрывают железнодорожные вокзалы или автобусные остановки или применяют отравляющий газ в метро.
We hijacked aeroplanes, occupied embassies.
Мы угоняли самолеты, захватывали посольства.
You hijack a plane to crash it.
Ты угоняешь самолет, чтобы разбить его.
JRA hijack Japan Airlines flight
1977, 28 сентября : JRA угоняет самолет японских авиалиний
Why come to America and hijack a plane?
Зачем приезжать в Америку и угонять самолет?
There she is, the most hijacked plane in history.
А вот и он: самый угоняемый самолет в истории.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test