Translation for "highly-valued" to russian
Translation examples
Their work was highly valued by society.
Их труд высоко ценится обществом.
The Chinese Government highly values the role of the Convention.
Правительство Китая высоко ценит роль Конвенции.
The general debate is highly valued by Member States.
Общие прения высоко ценятся государствами-членами.
Experience of work in the field should be highly valued.
Опыт работы на местах должен высоко цениться.
We highly value the role of the IAEA and its functions.
Мы высоко ценим роль МАГАТЭ и его функции.
Gender equality is a highly valued principle in the Swedish society.
Гендерное равенство - это принцип, который высоко ценится в шведском обществе.
9. Tuvaluans highly value their cultural heritages and identities.
9. Жители Тувалу высоко ценят свое культурное наследие и свою самобытность.
My delegation highly values that support, which should be strengthened.
Наша делегация высоко ценит такую поддержку, которую следует укреплять.
81. Partnership with the World Bank also continues to be highly valued by the Organization.
81. Как и прежде, Организация высоко ценит партнерство со Всемирным банком.
117. In the Republic of Cape Verde, organizations of civil society are highly valued.
117. В Республике Кабо-Верде организации гражданского общества высоко ценятся.
Here life is highly valued.
Здесь очень высоко ценится жизнь.
You are highly valued here, Cary.
Тебя здесь высоко ценят, Кэри.
Your services are very highly valued by the sheikh, and by me.
Ваши услуги высоко ценятся шейхом. Как и мной...
As you know, our long alliance with the royal family is one we highly value.
Как вы знаете, мы очень высоко ценим наш долгий союз с королевской семьей.
In ancient times, they were highly-valued, usually kept prisoner, you know, like a concubine or a parakeet.
В древности они высоко ценились, их держали в заключении, словно наложниц или попугаев.
Having risen from insignificance, Pyotr Petrovich had a morbid habit of admiring himself, highly valued his intelligence and abilities, and sometimes, alone with himself, even admired his own face in the mirror.
Петр Петрович, пробившись из ничтожества, болезненно привык любоваться собою, высоко ценил свой ум и способности и даже иногда, наедине, любовался своим лицом в зеркале.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test