Translation for "higher-priced" to russian
Translation examples
In such cases a higher price must be paid at a later stage.
В таких случаях позже приходится платить более дорогой ценой.
Humankind would pay a much higher price if it were to take action only after an arms race in outer space had become a reality.
Человечество будет расплачиваться более дорогой ценой, если ему придется принимать меры только после того, как гонка вооружений в космосе станет реальностью.
Training of communications and information technology personnel was carried out to build in-house expertise that replaced higher-priced services provided by international contractors.
Подготовка персонала в области информационно-коммуникационных технологий проводилась силами своих собственных специалистов, что позволило отказаться от более дорогих услуг международных подрядчиков.
As a result of the changes, the concurrent review auditing now concentrates on higher-priced tickets and ensures that lower-priced options of given travel routings are explored.
В результате этих нововведений в рамках параллельной обзорной проверки особое внимание теперь уделяется более дорогим билетам и изучаются более экономичные варианты поездок по соответствующим маршрутам.
While this method can reduce the price of specific medicines, it may also encourage the sale of higher-priced medicines rather than low-cost generic ones.
Хотя такой метод позволяет снизить цену на отдельные лекарства, он может и стимулировать продажу более дорогостоящих медикаментов вместо менее дорогих непатентованных лекарств.
In the FL claim, KPC assumes that the volumes of refined oil products accounted for in the PSL claim would have satisfied the markets for its higher-priced refined oil products.
281. В претензии в отношении ПФ "КПК" исходит из того, что объемы нефтепродуктов, учтенные в претензии о ПДП, позволили бы удовлетворить рыночный спрос на ее более дорогие нефтепродукты.
If this behaviour can be understood and extended to common commodity polymers, such nanocomposites could compete effectively with higher- priced engineering plastics and find widespread application.
Если природа этих изменений будет раскрыта, а соответствующими свойствами удастся наделить обычные бытовые полимеры, то такие нанокомпозиты смогут реально конкурировать с более дорогими конструкционными пластиками и найдут широкое практическое применение.
Salt provisions are not only a very bulky commodity, but when compared with fresh meat, they are a commodity both of worse quality, and as they cost more labour and expense, of higher price.
Солонина не только очень громоздкий товар, но в сравнении со свежим мясом представляет собою товар и худшего качества, и более дорогой, поскольку на него затрачено больше труда и издержек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test