Translation examples
High-rises did not support social networks or the running of small businesses from home.
Высотные дома не поддерживались социальными сетями и не способствовали надомному труду.
In its claim submission, it identifies two of these as "high rise project" and "office building project".
В представленной ею претензии она называет два из них "высотным зданием" и "административным зданием".
In order to increase safety and reliability in the operation of the high-rise elevators, it would be necessary to separate the electric feeder currently serving all six high-rise elevator cars and two freight elevator cars into two separate feeders.
Для повышения безопасности и надежности эксплуатации высотных лифтов необходимо разделить используемый в настоящее время блок электропитания всех шести высотных лифтов и двух грузовых лифтов на два отдельных блока.
(vi) Installation of new electrical feeders for the high-rise elevators ($200,000).
vi) установка новой системы электропитания высотных лифтов (200 000 долл. США).
Emergency kits will be provided to occupants of high-rise buildings for use in emergency evacuations.
Сотрудникам, работающим в высотных зданиях, будут выданы аварийные комплекты для использования при неотложной эвакуации.
The design of high-rise housing should complement the context of the neighbourhood in which it will be located.
Проектирование высотных жилых зданий должно вестись с учетом специфики микрорайона, в котором они будут находиться.
Specifically, this problem concerns post-war settlements with high-rise prefabricated panel buildings.
Особенно остро эти проблемы стоят в районах, застроенных в послевоенное время высотными панельными домами.
25. Both options 1 and 2 propose the construction of a new high-rise building on the North Lawn.
25. Как вариант 1, так и вариант 2 предлагают возвести новое высотное здание на Северной лужайке.
Mr. Pashtun pointed out that, although low-rise housing was more costly and environmentally unfriendly than its high-rise counterpart, there was cultural resistance to high-rise living in some parts of the world that would take time to overcome.
Г-н Паштун отметил, что, хотя невысотное жилищное строительство и является более дорогостоящим и неэкологичным по сравнению с возведением высотных зданий, в некоторых странах мира приходится наталкиваться на сопротивление культурного характера, когда речь заходит о проживании в высотных зданиях, и нужно много времени для того, чтобы изменить такие традиции.
A high-rise in Schöneberg.
Высотное здание в районе Шёнеберг.
- I'm thinking mixed use high-rise.
- Я думаю смешанное высотное использование.
I'll drive past a high-rise.
Я проезжаю мимо высотного здания.
And it's tempered glass-- for high-rises.
Это закаленное стекло для высотных зданий.
Oskar, red plane, high rise in Schöneberg.
Оскар, красный самолет, высотное здание в Шёнеберге.
Mongolian barbecue chef, high-rise window washer.
Шеф-повар монгольского барбекю, высотный мойщик окон.
Laing was satisfied with life in the high-rise.
Лэнг был доволен жизнью в высотном доме.
Impervious to the psychological pressures of high-rise life.
Неуязвимые для психологического давления жизни в высотном доме.
Make the delivery to a private high-rise downtown.
Сделай доставку в частный высотный дом в центре.
On the whole, life in the high-rise was good.
В целом, жизнь в высотном доме была хорошей.
This will consist of flats in purpose-built high-rise blocks.
Этим семьям будут выделяться квартиры в специально построенных для этих целей многоэтажных жилых домах.
As a result, 3 high-rise buildings and 13 homes were destroyed in the regional centre.
В результате этого в районном центре были разрушены три многоэтажных здания и 13 жилых домов.
Special policies should be developed to deal with high-rise residential buildings;
d) необходимо разработать специальные программы для решения вопросов, связанных с многоэтажными жилыми зданиями;
This largely Shiite district of high-rise buildings is densely populated and a busy commercial centre, with hundreds of small shops and businesses.
Этот преимущественно шиитский район, застроенный многоэтажными зданиями, является густонаселенным районом и популярным коммерческим центром, где размещены сотни мелких магазинов и торговых предприятий.
16. The second type, typical for countries in transition, are the high-rise neighbourhoods constructed in the 1960s and 1970s with prefabricated panels.
16. Второй тип проблемного жилищного фонда, характерный для стран переходного периода, - это многоэтажные жилые районы, застроенные в 60-70-е годы с использование готовых бетонных панелей.
The Dutch Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment has prepared a study focusing on the high-rise housing sector in 28 countries of the UNECE region.
Министерство жилищного строительства, территориального планирования и охраны окружающей среды Нидерландов подготовило исследование, посвященное сектору многоэтажного жилищного строительства в 28 странах региона ЕЭК ООН.
Moreover, yesterday, 26 August, Israeli occupying forces targeted two more high-rise buildings in Gaza, causing the complete collapse of one and severe damage to the other.
Кроме того, вчера, 26 августа, израильские оккупационные силы нанесли удар еще по двум многоэтажным зданиям в Газе, и одно из них было полностью разрушено, а другому был нанесен серьезный ущерб.
A project to upgrade Nairobi's Kibera slum was an example of what could be accomplished by Governments working with UN-Habitat and other development partners to construct decent, low-cost high-rise housing units.
Одним из примеров того, каких результатов могут добиться правительства, сотрудничающие с ООН-Хабитат и другими партнерами в целях развития в строительстве благоустроенных, недорогих многоэтажных жилых домов, является проект благоустройства трущобного района Кибера в Найроби.
How many of those clinics were in high-rises?
Какие из клиник находятся в многоэтажных зданиях?
Nigel lives in a high-rise apartment here on Park avenue.
Найджел живет в многоэтажном здании на Парк Авеню. Да.
They got a high-rise fire on East Lakeshore.
У нас другая проблема. У них пожар в многоэтажном доме в Восточном Лейкшоре.
Topics ranged from conceptual ideas concerning high-rise building safety, use of innovative construction materials and application of performance based design concepts.
Темы включали концептуальные идеи безопасности при строительстве высотных зданий, использование новаторских строительных материалов и применение концепций проектирования, основанных на эксплуатационных характеристиках.
Options 1 and 2 proposed the construction of a high-rise building on the North Lawn, combined with leasing of space outside the United Nations compound.
Вариант 1 и вариант 2 предполагают строительство высотного здания на Северной лужайке наряду с продолжением аренды зданий за пределами территории комплекса Организации Объединенных Наций.
The memorandum had been agreed upon as a compromise to meet the interests of all parties concerned to construct a new high-rise building for the use of the United Nations, adjacent to the compound.
Такой меморандум был выработан как компромисс, направленный на удовлетворение интересов всех сторон, имеющих отношение к строительству нового высотного здания для использования Организацией Объединенных Наций рядом с ее комплексом.
Joint Technical Seminar with Japanese Council of Building Officials (JCBO) on high-rise building design and construction issues - 21 April 2004/WOBO Board of Governors meeting-22 April 2004.
Проведен совместный технический семинар с Японским советом строительных служащих (ЯСВО) по вопросам проектирования и особенностей строительства высотных зданий -- 21 апреля 2004 года.
The report stated that zoning plans for Arab neighbourhoods normally allowed for less construction per square metre than in Jewish neighbourhoods and rarely permitted high-rise buildings.
В докладе указывалось, что согласно планам зонирования в арабских кварталах, как правило, разрешается строить меньше жилья на квадратный метр площади, чем в еврейских, и редко разрешается возводить высотные здания.
Well, Fly-Wide was in a high-rise in midtown.
Ну,Fly-Wide располагалась в высотном здании в центре города.
We don't have enough time to do an internal recon in three high-rise buildings.
У нас нет времени, чтобы разведать три высотных здания.
Look for a high-rise with structural damage and a chopper on the roof.
Ищите высотное здание со строительными повреждениями и вертолет на крыше.
Body was found in the concrete foundation of a high rise construction site.
Тело было найдено в бетонном фундаменте на строительной площадке высотного здания.
As far as I can tell, they're heading for any sort of high-rise building.
Судя по всему, все они направляются к ближайшим высотным зданиям.
25, be advised closest units are currently responding to a high-rise fire.
25-я, всем доступным расчетам приказано выехать на пожар в высотном здании.
28. The construction of multi-family housing, including high-rise buildings, was a mega-trend in the UNECE region from the late 1940s until the 1990s.
28. Начиная с конца 40х годов и до 90х годов прошлого века строительство многоквартирных жилых домов, включая многоэтажные здания, было одной из главных тенденций в регионе ЕЭК ООН.
In view of the existing housing shortage and the general preference for having one's main residence in a major city, multi-family housing and high-rise buildings are still being built, but the dwellings are more spacious and of better quality.
Ввиду существующей нехватки жилья, а также того факта, что люди предпочитают иметь основное место жительства в каком-либо крупном городе, строительство многоквартирного жилья и многоэтажных зданий продолжается, однако при этом увеличиваются размеры жилищ и улучшается их качество.
11. In this context, high-rise rehabilitation is potentially one of the largest problems facing municipalities in countries in transition, since failure to carry out repairs will result in massive structural problems in more than 40% of the urban housing stock.
11. В этом контексте реконструкция многоэтажных зданий является потенциально одной из наиболее масштабных задач, стоящих перед муниципалитетами стран с переходной экономикой, поскольку отсутствие ремонтных работ приведет к возникновению массы конструкционных проблем в случае более 40% городского жилищного фонда.
Under the Remedial Works Scheme funds are provided to local authorities for carrying out major works of refurbishment and upgrading of their substandard dwellings including older estates and high—rise or experimental “low-cost housing” built in the 1960s and early 1970s.
В соответствии с программой ремонтных работ местным органам власти выделяются средства на проведение основных работ по восстановлению и улучшению качества неблагоустроенного жилья, в том числе в старых районах и многоэтажных зданиях или экспериментальных дешевых жилищах, построенных в 60-х годах и в начале 70-х годов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test