Translation for "high-powered" to russian
High-powered
adjective
Translation examples
adjective
I was carrying a high-powered rifle".
Я носила мощную винтовку>>.
2. Flashing high-power light-emitting diodes (LEDs) for optical communications.
2. Передача световых сигналов мощными светодиодами (LED) для проверки оптической связи.
Inside was an arsenal of weapons, including night-scopes and two high-powered sniper rifles.
Внутри был целый арсенал оружия, включая прицелы ночного видения и две мощных снайперских винтовки.
High-powered binoculars and night-vision devices are used to monitor the cease-fire lines on a continuous basis.
Для обеспечения непрерывного наблюдения за линиями прекращения огня используются мощные бинокли и приборы ночного видения.
The National Guard has additionally installed a high-powered searchlight that has been the subject of protests from the Turkish Cypriot side.
Национальная гвардия установила также мощный прожектор, против чего протестуют киприоты-турки.
Three of the Mercedes were equipped with high-powered signal jamming devices (four gigahertz), which were operating at the time of the final journey.
Три <<Мерседеса>> были оборудованы мощными устройствами для создания радиопомех (4 ГГц), которые во время последней поездки были включены.
They burned him with their cigarettes, beat him with their fists and their truncheons, kicked him, and shot water into his eyes using a high-powered jet.
Они прижигали его тело сигаретами, наносили удары кулаками, ногами и дубинками и направляли мощные струи воды в глаза.
These entities operate outside the law and may come to acquire sophisticated equipment such as high-powered offensive weapons and communications equipment.
Эти подразделения действуют вне рамок закона и имеют на своем вооружении самое современное снаряжение, как, например, мощные средства ведения огня и оборудование связи.
Moreover, the Russian military forces have installed high-powered hydrospace detection systems, which are capable of controlling almost the whole part of the water space.
71. Кроме того, российские вооруженные силы установили мощные системы гидропрослушивания, которые способны контролировать почти все водное пространство.
Making a high-powered antenna.
Сооружаю мощную антенну.
High-octane, high-powered fun.
Высоко-октановое супер-мощное веселье.
Some on the high-powered lights.
Кто-то - мощное освещение.
She had some high-powered job.
Она имела несколько мощных работу.
This is high-power, genetically-modified ganja.
Это мощная, генетически модифицированная марихуана.
She's got the most high-powered client list.
И самый мощный список клиентов.
That means he's gone for his high-powered rifle.
Значит, пошёл за мощной винтовкой.
Two high-powered rifles, over a dozen handguns.
Две мощных винтовки, и более десятка пистолетов.
They have high-powered rifles, with military scopes.
- У них мощные ружья, с военными прицелами.
I left a high power vacuum cleaner there.
Я оставила там валяться очень мощный пылесос.
большой мощности
adjective
Needs high powered tractor.
Необходим трактор большой мощности.
High-power television broadcasting. Freja
Передача телевизионных сигна-лов большой мощности.
High-power television broadcasting and data communication. Sirius 3
Передача телевизионных сиг-налов большой мощности и передача данных.
Communications equipment SHF Starpoint microwave link system, high power, 4 watt
Система микроволновой СВЧ-связи "Старпойнт", большой мощности, 4 Ватта
High-power television broadcasting and data communications satellite providing coverage of Europe and Africa.
Спутник телевизионного вещания и передачи данных большой мощности, обеспечивающий покрытие Европы и Африки;
Of particular concern is the nexus between drug trafficking and trafficking in arms and high-powered weapons.
Особое беспокойство вызывает связь между торговлей наркотическими средствами и торговлей стрелковым оружием и оружием большой мощности.
The test electric machine including its controller (high power electronics and ECU) shall be in the condition described below:
Испытуемая электромашина, включая ее регулятор (электроника больших мощностей и ЭБУ), должны отвечать указанным ниже условиям:
And unlike some parts of the world, in the South Pacific the problem is not measured by the flow of tens of thousands of high-powered military-style weapons.
Но в отличие от некоторых регионов мира в Южнотихоокеанском регионе эта проблема измеряется не десятками тысяч единиц боевого оружия большой мощности.
We know from grim experience the capacity of high-powered weapons to destabilize communities when these weapons fall into the wrong hands.
На основе печального опыта нам знакома способность оружия большой мощности дестабилизировать положение в общинах, когда такое оружие попадает не в те руки.
The Agila satellite reinforces SS/L's dominance in the emerging domestic and international market for advanced high-powered broadcast satellites.
Запуск спутника Agila еще более укрепил доминирующее положение компании SS/L на развивающемся отечественном и международном рынках усовершенствованных вещательных спутников большой мощности.
News said a sniper using a high powered rifle.
В новостях сказали, что снайпер использовал винтовку с патронами большой мощности.
Arranged to sell a shipment of high-powered guns to a man named Loutier.
Ты организовал поставку оружия большой мощности для человека по имени Лутье.
151. My Special Adviser assembled an extremely talented and high-powered team to support my efforts.
151. Специальный советник собрал исключительно талантливую и очень энергичную команду, которая помогала мне в моих усилиях.
I'm a high-powered career woman and a gourmet cook and, above all, I'm a realist and, realistically speaking, he's a pig-headed... pig.
Я энергичная женщина, карьеристка и кулинар-гурман и, кроме того, я реалистка. И, по правде говоря, он такой настырный... как баран.
The representative of Pakistan stated that high-powered commissions had been set up in the country to investigate allegations of intimidation and harassment.
Представитель Пакистана отметил, что в его стране созданы влиятельные комиссии для расследования утверждений о случаях запугивания и притеснений.
We feel strongly that a high-powered panel comprising eminent persons should be formed immediately to address this issue.
Мы твердо уверены в том, что необходимо безотлагательно создать влиятельную группу видных деятелей, которая займется этим вопросом.
We also welcome the decision of the Secretary-General of the United Nations to establish a high-powered task force, comprised of eminent experts and leading policy authorities, to address the food security issue.
Мы также приветствуем решение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций создать влиятельную целевую группу в составе известных экспертов и ведущих политических деятелей для решения проблемы продовольственной безопасности.
We do not need to be reminded of the fact that the Philippines is among those countries which in the past have been damaged by high-level corruption committed with impunity by high-level officials and their high-powered cohorts and cronies in the private sector.
Нам не нужно напоминать, что Филиппины входят в число стран, подвергшихся в прошлом коррупции на высоком уровне, которая безнаказанно совершалась высокопоставленными чиновниками и их влиятельными ставленниками и приспешниками в частном секторе.
Father's some high-powered defense attorney.
Отец - один из влиятельных адвокатов.
Your dad's a pretty... high-powered guy. Yeah.
Твой папа довольно влиятельный человек.
This event is loaded with high-powered lawyers.
Сегодня здесь много влиятельных юристов.
It's, like, stockbrokers and high-powered business executives.
Биржевые брокеры и влиятельные руководители.
She's a high-powered criminal defense attorney.
Она влиятельный адвокат по уголовным делам.
A high-powered lawyer that doesn't drink?
Влиятельный адвокат, который никогда не пьет?
Too many high-powered men on tape.
На записи слишком много влиятельных мужчин.
That his high-powered attorneys always got dismissed.
Но его влиятельные адвокаты всегда добивались освобождения.
Nothing, on the advice of his high-powered counsel.
Ничего, как и посоветовал ему его влиятельный адвокат.
adjective
It had constituted a high-powered peace secretariat under the Prime Minister, involving prominent leaders of all the political parties represented in the Government, with a view to embarking on a dialogue for the peaceful resolution of the conflict.
Недавно оно создало секретариат по мирному урегулированию, наделенный важными полномочиями, который работает под руководством премьер-министра и включает в свой состав видных деятелей из всех политических партий, представленных в правительстве, с тем чтобы начать диалог, направленный на мирное урегулирование конфликта.
This will involve not only providing a potential audience with a high-powered, noise-free signal, but more importantly producing high-quality programming that strategically mixes entertainment with information in such a way as to attract and hold a large, attentive audience.
Это потребует не только обеспечения мощного, не искаженного шумами сигнала для охвата потенциальной аудитории, но и - что более важно - качественной подготовки программ, в которых со стратегическим расчетом сочетались бы развлекательные и информационные передачи, таким образом, чтобы привлечь многочисленную заинтересованную аудиторию и удерживать ее внимание.
Two brunettes with similar features in high-powered professions?
Обе - брюнетки со сходными чертами лица. С важными профессиями?
A very important document I'm sending him for a very high-powered meeting we're having.
Я отсылаю ему очень важный документ для очень важной встречи, которая у нас назначена.
I was offered a high-powered job in Japan and I need his advice on whether or not to take it.
Мне предложили важную работу в Японии, и мне с ним нужен посоветоваться, стоит ли соглашаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test