Translation for "high-paying" to russian
Translation examples
High—paying or supervisory posts were generally given to ethnic Bulgarians.
При назначении на наиболее высокооплачиваемые и ответственные посты предпочтение, как правило, отдается коренным болгарам.
In view of the fact that bank jobs are high paying, most women comply with the policy.
Поскольку работа в банке является высокооплачиваемой, большинство женщин мирятся с этими правилами.
However, educated women are slowly making their way into high paying jobs in both the public and private sector.
Однако образованные женщины медленнее добиваются высокооплачиваемой работы как в государственном, так и в частном секторе.
This affects their abilities to benefit from science and high-paying jobs in many scientific fields.
Это отрицательно сказывается на их возможности пользоваться результатами научного прогресса и занимать высокооплачиваемые должности во многих научных областях.
The purpose of the program is to give women the opportunity to work in high-paying jobs with recognized skill shortages.
Цель этой программы состоит в том, чтобы дать женщинам возможность работать на высокооплачиваемых должностях, для которых характерна нехватка квалифицированных специалистов.
Much anxiety has been expressed about the potential loss of high-paying professional jobs to foreign competitors.
Выражалась серьезная тревога по поводу потери высокооплачиваемых рабочих мест профессиональных категорий в пользу иностранных конкурентов.
It is concerned that women experience significant discrimination in the private sector, and have a low share of the high-paying jobs in that sector.
Он также обеспокоен тем, что женщины подвергаются серьезной дискриминации в частном секторе и на них приходится меньшая доля высокооплачиваемых работ в этом секторе.
We offered them research grants, high-paying jobs.
Предложили гранты, высокооплачиваемую работу.
you were pushing him into taking that high- paying corporate job.
Тыподталкивалаегокполучению этой высокооплачиваемой корпоративной работы.
I bet she's got a big, fancy, high-paying job, right?
Готова поспорить, что у нее крутая, высокооплачиваемая работа, так?
Aren't you supposed to be at your high-paying defense attorney job?
Разве тебе не нужно на твою новую высокооплачиваемую работу?
We're running around saying free trade creates high-paying jobs.
Мы забегаем вперед, говоря что свободная торговля создает высокооплачиваемые рабочие места.
Time's are tough, and he's probably gonna leave us for a high-paying job.
Тяжелые времена, и он скорее всего бросит нас ради высокооплачиваемой работы.
Oh, well, we promise not to throw our new high paying jobs in your face too much.
Мы обещаем не слишком сильно выпендриваться нашей новой высокооплачиваемой работой.
When Ally wouldn't send you on the high-paying personal appearances, you got upset, didn't you?
Когда Элли не отправила вас на высокооплачиваемые сольные выступления, вы ведь расстроились?
The United States leads the world in information technology, where high-paying jobs are easy to find.
—оединЄнные Ўтаты €вл€ютс€ лидером в мире информационных технологий, где легко найти высокооплачиваемую работу.
I just turned down a high-paying job with your competitor so I could stay up here and work for you.
Я отказался от высокооплачиваемой работы на вашего конкурента, чтоб остаться и работать с вами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test