Translation for "high-consumption" to russian
Translation examples
This phenomenon is having an ever increasing impact on opulent high-consumption societies.
Это явление оказывает все более пагубное воздействие в процветающих обществах высокого потребления.
Compared to the EU, there is overall high consumption of grains and above average consumption of eggs and pork.
По сравнению с ЕС в стране отмечается в целом более высокое потребление зерновых и более высокое по сравнению со средним показателем потребление яиц и свинины.
Rapid urbanization, coupled with high consumption and production patterns, presents challenges in terms of service provision and pressure on the environment.
Стремительные темпы урбанизации вкупе со структурами высокого потребления и производства порождают проблемы, связанные с обслуживанием и давлением на окружающую среду.
503. The nutrition transition is characterized by high consumption of meat, other saturated fats and refined sugars and relatively low consumption of fibre and complex carbohydrates.
503. Изменения в сфере питания характеризуются высоким потреблением мяса, других насыщенных жиров и рафинированного сахара и относительно низким потреблением клетчатки и сложных углеводов.
307. A pattern common to all groups in respect of average daily food intake was the comparatively high consumption of bread and black and green tea, and low consumption of vegetables, fruit, berries and juices.
Общими для всех групп в отношении среднесуточного потребления продуктов питания явилось сравнительно высокое потребление хлеба, черного и зеленого чая, низкое потребление овощей, фруктов, ягод и соков.
It is envisioned that the survey will include two arms to assess exposures in the general population and in exposure hotspots, such as areas contaminated by industries or population with high consumption of contaminated food products, such as mercury-contaminated fish.
Предполагается, что это обследование будет проводиться по двум направлениям, позволяющим оценить экспозицию населения в целом и экспозицию в таких "горячих точках", как районы с промышленным загрязнением или население с высоким потреблением загрязненных пищевых продуктов, например рыбы, загрязненной ртутью.
10. Particular attention should be paid to the promotion of healthy diets (low consumption of saturated fats, trans-fats, salt and sugar, and high consumption of fruits and vegetables) and physical activity in all aspects of daily living.
10. Особое внимание следует уделять пропаганде здорового питания (низкое потребление насыщенных жиров, транс-жиров, соли и сахара, высокое потребление фруктов и овощей) и физической активности во всех аспектах повседневной жизни.
Furthermore, they will explore what industrial level determinants are required where learning, knowledge and connectivity are the basis of value creation, in the context of scarce resources, high consumption patterns and rising populations.
Кроме того, эти дискуссии позволят изучить те факторы, определяющие уровень промышленного роста, которые необходимы для обеспечения того, чтобы обучение, знания и взаимодействие были положены в основу создания добавленной стоимости в условиях дефицитных ресурсов, тенденций высокого потребления и роста численности населения.
Parties [with high consumption of CFCs for the production of metered-dose inhalers], particularly in the context of paragraph 4 of the non-compliance procedure of the Protocol, in the light of information received from the Parties concerned and having due regard to health considerations";
Сторон [с высоким потреблением ХФУ для производства дозированных ингаляторов], прежде всего в контексте пункта 4 процедуры, касающейся несоблюдения Протокола, в свете информации, получаемой от соответствующих Сторон, и с должным учетом соображений, касающихся здоровья человека".
Request the Executive Committee of the Multilateral Fund to consider funding projects for article 5 Parties experiencing difficulties in replacing CFC-based metered-dose inhalers due to high consumption of CFCs in order to facilitate transition from CFC-based metered dose inhalers.
Просить Исполнительный комитет Многостороннего фонда рассмотреть проекты финансирования для Стран, действующих в рамках статьи 5 и испытывающих трудности с заменой дозированных ингаляторов с использованием ХФУ в силу высокого потребления ХФУ, с целью облегчения перехода от дозированных ингаляторов с использованием ХФУ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test