Translation examples
56. National statistical offices are responsible for the coordination of national statistics and have expertise in producing high-quality data.
56. Национальные статистические бюро отвечают за координацию национальной статистики и имеют в своем распоряжении экспертов для подготовки данных высокого качества.
The statistical offices will further profit from receiving pre-checked, high-quality data, and improve timeliness and accuracy of their products.
Дополнительные выгоды для статистических органов будут заключаться в получении предварительно выверенных данных высокого качества и повышении своевременности и точности их материалов.
The assessment of regional surface water contamination and time trends of heavy metals would require more sites with high-quality data.
Для оценки загрязнения региональных поверхностных вод и временны́х рядов для тяжелых металлов, видимо, потребуется больше участков, по которым имеются данные высокого качества.
(f) To consider strategies to improve the geographical coverage and availability of high-quality data on drug use and supply indicators from regions where they are lacking;
f) рассмотреть стратегии расширения географического охвата и доступности данных высокого качества о показателях потребления и предложения наркотических средств в регионах, в которых они отсутствуют;
Without high-quality data providing the right information on the right things at the right time, designing, monitoring and evaluating effective policies becomes almost impossible".
Без данных высокого качества почти невозможно представить правильную информацию о нужных вещах в нужное время, разработать эффективную политику, проконтролировать ее исполнение и провести оценку>>.
2. The availability of high-quality data on drug use and supply remains key to a fuller understanding of the drug situation at the national, regional and global levels and, therefore, the success of the conventions.
2. Обеспечение данных высокого качества о потреблении и предложении наркотических средств остается ключевой задачей для более полного понимания положения дел в области наркотических средств на национальном, региональном и глобальном уровнях, а поэтому и для успешного осуществления конвенций.
High quality data with comprehensive coverage will ensure that decision-makers have the information they need to design policies and allocate resources in a manner that effectively promotes gender equality and consequently improves development outcomes.
Данные высокого качества и полного охвата обеспечат лицам, принимающим решения, ту информацию, которая тем нужна для разработки политики и распределения ресурсов таким образом, чтобы это действенно способствовало гендерному равенству и, соответственно, улучшению итогов развития.
High quality data on the status of the environment;
- высокое качество данных, характеризующих состояние окружающей среды;
16. High-quality data and effective monitoring will be crucial to implement the proposed Sustainable Development Goals.
16. Высокое качество данных и эффективный мониторинг будут иметь ключевое значение для реализации предлагаемых целей устойчивого развития.
17. PE 3.9, Price statistics, including PPPs: The Commission recognised that the World Bank had made considerable progress in developing an overall strategy for the implementation of a global ICP; supported that implementation as soon as possible but in a time frame that allowed for high quality data to be produced; and endorsed the selection of the World Bank as the most appropriate location for the international secretariat for the global coordination and management of the programme.
17. ПЭ 3.9 Статистика цен, включая ППС: Комиссия признала, что Всемирный банк достиг значительного прогресса в разработке общей стратегии проведения глобальной ПМС; поддержала как можно более скорейшее ее осуществление, однако в сроки, гарантирующие высокое качество данных, и одобрила выбор Всемирного банка в качестве наиболее подходящей организации для размещения международного секретариата, отвечающего за глобальную координацию и управление программой.
18. Invites the international financial and banking institutions to enhance the transparency of risk-rating mechanisms, noting that sovereign risk assessments made by the private sector should maximize the use of strict, objective and transparent parameters, which can be facilitated by high-quality data and analysis, and encourages relevant development institutions, including the United Nations Conference on Trade and Development, to continue their work on the issue, including its potential impact on the development prospects of developing countries;
18. предлагает международным финансовым и банковским учреждениям повысить транспарентность механизмов оценки рисков, отмечая, что в оценках суверенных рисков, подготавливаемых частным сектором, должны максимально широко использоваться четкие, объективные и транспарентные параметры, что может быть облегчено благодаря обеспечению высокого качества данных и анализа, и рекомендует соответствующим учреждениям, занимающимся вопросами развития, в том числе Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, продолжать работу над этим вопросом, включая его потенциальное воздействие на перспективы развития развивающихся стран;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test