Translation examples
A survey of such systems in 132 cities in high-, middle- and low-income countries found that 39 per cent did not recover even their operation and maintenance costs.
Обзор таких систем в 132 городах в странах с высокими, средними и низкими доходами показал, что в 39% из них не покрываются даже расходы на их эксплуатацию и обслуживание.
In some instances, comparisons of response are shown by a high/middle/low income split and where this is the case, the response rates of each group should be borne in mind.
В некоторых случаях ответы сопоставляются с разбивкой по странам с высоким/средним/низким уровнем дохода, и тогда необходимо учитывать показатели доли ответивших по каждой группе стран.
Our expenditures continue to rise, even though we are unable to readily access grant funding, given our categorization as a high/middle-income country.
Наши расходы продолжают возрастать, хотя при этом нам очень нелегко получить доступ к субсидиям из-за того, что наша страна относится к категории стран с высоким/средним уровнем доходов.
Although women at all economic levels, in high-, middle- and low-income countries, suffer from discrimination, they have primary responsibility for the provision of care and are victims of violence.
24. Хотя в странах с высоким, средним и низким уровнем дохода женщины страдают от дискриминации независимо от их экономического положения, они несут основные обязанности по уходу за детьми и нетрудоспособными членами семьи (опекунские обязанности) и являются жертвами насилия.
Thus, burden-sharing did not shift significantly between high-, middle- and low-income groups and overall there remains scope for increased support from the middle-income group.
Таким образом, в распределении финансового бремени между группами стран с высоким, средним и низким доходом каких-либо значительных изменений не произошло, и возможности увеличения поддержки со стороны группы стран со средним доходом в целом сохраняются.
74. The Panel recognized that the needs of low- and [high-] [middle-] income countries with low forest cover are likely to differ from those of high-income countries and, consequently, different sets of actions to address these needs will apply.
74. Группа признала, что потребности слаболесистых стран с низким и [высоким] [средним] доходом скорее всего отличаются от потребностей стран с высоким доходом, в связи с чем для удовлетворения этих потребностей будут применяться другие пакеты мероприятий.
Studies using time-use data in various high-, middle- and low-income countries have shown that unpaid work is not evenly distributed between men and women, with women performing between two and five hours more in unpaid work than men.
Исследования21, основанные на данных об использовании времени в разных странах с высоким, средним и низким уровнем дохода, свидетельствуют о том, что неоплачиваемая работа распределяется между мужчинами и женщинами неравномерно: женщины занимаются неоплачиваемой работой на 2 - 5 часов больше, чем мужчины.
UNICEF must remain committed to its development mission, to saving children in emergencies, to its universal mandate in high-, middle- and low-income countries and improving its management practices, but because of the emergencies, it was increasingly difficult to do so.
ЮНИСЕФ должен оставаться верен своей миссии в области развития, делу спасения детей в чрезвычайных ситуациях, своему универсальному мандату в странах с высоким, средним и низким уровнями дохода, а также улучшению своих методов практического руководства, однако из-за всех чрезвычайных ситуаций делать это становится все труднее.
In that context, new mechanisms were required to manage trade, money and financial intermediation; the Breton Woods institutions and the WTO should be re-examined and the classification of States into high-, middle- and low-income and least developed countries should be reconsidered to reflect current realities.
В этом контексте необходимы новые механизмы для управления торговлей, денежными потоками и финансовым посредничеством; бреттон-вудские учреждения и ВТО должны быть пересмотрены, а классификация государств на страны с высоким, средним и низким уровнем дохода и наиболее развитые страны - вновь тщательно обсуждена, с тем чтобы отразить современные реальности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test