Translation for "high into the air" to russian
Translation examples
when the enemy's bodies are thrown high into the air... and the pieces come raining down, it makes my heart dance!
Когда вражеские тела подбрасывает высоко в воздух... моё сердце танцует!
Every day, I get thrown high into the air And slammed headfirst onto a 2-inch mat
Каждый день меня бросают высоко в воздух и ударяют головой о 2-дюймовый мат.
She lifted the knife high into the air, and then plunged it deep into her sister's chest!
Она подняла нож высоко в воздух, а затем вонзила его глубоко в грудь сестры!
Madam Hooch gave a loud blast on her silver whistle. Fifteen brooms rose up, high, high into the air.
Мадам Трюк сильно свистнула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками.
“There is bad wizards about!” she squeaked distractedly as she leaned forward and labored to keep running. “People high—high in the air!
— Там плохие волшебники! — в смятении пищала она, наклоняясь вперед в усилии не снижать темпа. — Люди высоко-высоко в воздухе!
Harry had a fleeting memory of a club soaring high into the air and landing loudly on the thick skull of a troll… smiling slightly, he bent over the paper and began to write.
У Гарри в голове мелькнула смутная картина: дубинка, парящая высоко в воздухе и с треском обрушивающаяся на толстый череп тролля… Слабо улыбаясь, он склонился над пергаментом и начал писать.
With a single stroke Neville sliced off the great snake’s head, which spun high into the air, gleaming in the light flooding from the entrance hall, and Voldemort’s mouth was open in a scream of fury that nobody could hear, and the snake’s body thudded to the ground at his feet—
Одним ударом Невилл снес голову огромной змее. Голова подлетела высоко в воздух, сверкнув в лучах света, лившегося из вестибюля. Рот Волан-де-Морта раскрылся в яростном крике, которого никто не услышал, и тело змеи с глухим стуком упало на землю к его ногам.
At the front of the pack was a large ghost who held his bearded head under his arm, from which position he was blowing the horn. The ghost leapt down, lifted his head high in the air so he could see over the crowd (everyone laughed), and strode over to Nearly Headless Nick, squashing his head back onto his neck. “Nick!” he roared. “How are you?
Процессию возглавлял высокий призрак, державший под мышкой голову, которая трубила в рог, надувая щеки. Он соскочил с лошади и подкинул свою бородатую голову высоко в воздух, так, чтобы она увидела всех собравшихся. Гости дружно рассмеялись. Безголовый призрак водрузил голову на подобающее ей от природы место и быстрым шагом устремился к Почти Безголовому Нику. — Ник! — прогрохотал он. — Как дела?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test