Similar context phrases
Translation examples
In that hiatus humanitarian law does not become operative.
При сохранении такого пробела положения гуманитарного права не применимы 34/.
The protracted discussion on procedural issues created a hiatus.
Затяжная дискуссия по процедурным вопросам породила своего рода пробел.
There seemed to be a hiatus in the instances he had referred to that was not filled by any of the organizations that had been described.
Представляется, что в упомянутых им инстанциях существует пробел, который не заполнен ни одной из указанных организаций.
Such a hiatus is bound to affect the working of the First Committee, the Conference on Disarmament and the United Nations Disarmament Commission.
Этот пробел неизбежно скажется на работе Первого комитета, Конференции по разоружению и Комиссии по разоружению Организации Объединенных Наций.
24. The collapse of the WTO Ministerial talks in Geneva in July 2008 signalled a significant hiatus in the Doha negotiations.
24. Провал переговоров на уровне министров, проходивших в рамках ВТО в Женеве в июле 2008 года, свидетельствует о наличии серьезных пробелов в Дохинских переговорах.
Furthermore there is a gap in the legislative rules in the form of a hiatus in the year between the age of completing compulsory schooling (15 years) and the age of starting work (as a general rule, 16 years).
В законодательных нормах существует и такой пробел, как разрыв в год между возрастом окончания обязательной учебы (до 15 лет) и возрастом начала работы (по общему правилу, с 16 лет).
69. After a hiatus of over a decade, the ongoing debt crisis in the eurozone has once again highlighted gaps in the international financial architecture with regard to timely and effective solutions to sovereign debt distress.
69. После более чем десятилетнего затишья нынешний долговой кризис в еврозоне в очередной раз наглядно высветил тот факт, что в международной финансовой системе имеются пробелы, связанные с оперативным и эффективным решением проблемы кризиса суверенного долга.
My delegation believes that elected members should be able to benefit from adequate support, both from the Secretariat and from the departing members, so that there is no hiatus in the treatment of various issues in the Council.
По мнению моей делегации, избранные члены должны иметь возможность пользоваться преимуществами адекватной поддержки, оказываемой как Секретариатом, так и государствами -- членами Совета, срок пребывания которых завершается, с тем чтобы избежать пробелов в рассмотрении Советом разнообразных вопросов.
Government action, in most cases, has an important role to play in overcoming the institutional hiatus in input and output markets, infrastructural impediments and deficits in research and development, all of which hinder agricultural development.
В большинстве случаев мероприятия правительств призваны сыграть важную роль в усилиях по заполнению институциональных пробелов на рынках вводимых ресурсов и готовой продукции, устранению инфраструктурных препятствий и ликвидации дефицита в области научных исследований и разработок; все эти факторы тормозят развитие сельскохозяйственного сектора.
This is not a hiatus.
Это не хиатус.
I'm on hiatus.
Я, как сериал, на хиатусе.
I believe the word is "hiatus".
Да, кажется, это слово - "хиатус".
I'm gonna occlude the aorta at the hiatus till we can get his pressure back up.
я перекрою аорту в хиатусе. пока мы не стабилизировали давление.
This would be during her hiatus, and word around Shubert Alley is she's looking into prosthetics, as is Miss Mamie Gummer, daughter of the legendary legend,
У неё как раз хиатус, а в переулках Бродвея ходит слушок, что она подбирает накладку, так же, как и мисс Мэйми Гуммер. дочь легендарнейшей легенды,
Good exposure to the esophageal hiatus.
Хорошо сделанное теофиновое отверстие
I would repair it with an abdominal approach, reduce the size of the hernia contents, excise the sac, close the hiatus, and perform a floppy nissen for antireflux and gastropexy.
Я бы восстановила чрезбрюшинным методом уменьшила бы размер грыжевого мешка, закрыла бы отверстие и выполнила бы фундопликацию по Ниссену для антирефлюкса и гастропексии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test