Translation for "heydays" to russian
Heydays
noun
Similar context phrases
Translation examples
53. Today, it appears that the heyday of Somali piracy may be over.
53. Сегодня можно предполагать, что расцвет сомалийского пиратства остался в прошлом.
10. The Government laid foundation for ensuring, to a greater extent, the enjoyment by people of their human rights in material and cultural life, which, in the 1980s reached a heyday in the country's economic power and people's living.
10. Правительство заложило основы для обеспечения, в значительной степени, осуществления людьми своих прав человека в материальной и культурной жизни, которая в 1980-х годах достигла расцвета с точки зрения экономической мощи страны и жизни людей.
Unlike in the heyday of the oil industry, when people with British nationality from the various Caribbean islands constituted the largest foreign ethnic group, immigration is now dominated by immigrants with a Latin background, especially from Colombia, Venezuela and the Dominican Republic.
В отличие от эпохи расцвета нефтеперерабатывающей промышленности, когда крупнейшую этническую группу иностранных жителей Арубы составляли британские граждане с различных островов Карибского бассейна, в настоящее время основное место среди иммигрантов занимают выходцы из Латинской Америки, включая, прежде всего, Колумбию, Венесуэлу и Доминиканскую Республику.
Early in the 1990s, as Somalia descended into chaos, the "big" men (invariably men) were politicians, politically connected businessmen or high-ranking Somali officers who had been able to amass large personal fortunes during the corrupt heyday of the Siad Barre regime and were able to solicit cash donations from their clans or sub-clans.
В начале 90х годов, когда в Сомали воцарился хаос, влиятельными людьми (а это были исключительно мужчины) являлись политики, предприниматели, имеющие связи в политических кругах, или старшие офицеры сомалийской армии, которые сумели накопить большое личное состояние в период расцвета коррумпированного режима Сиада Барре и получали пожертвования наличными от своих кланов или подкланов.
This was the pterosaur's heyday.
Это был расцвет птерозавров.
It was the heyday of pro wrestling.
Это был расцвет профессионального рестлинга.
It was 1987... the heyday of poetry.
Это был 87-ой. Расцвет поэзии.
I wish I could've seen it in its heyday.
Хотел бы я увидеть его в период расцвета.
It did make a profit once It had its heyday
Она давала прибыль раньше, в то время, когда был расцвет
Yes, she is, at the Michael Scott Paper Company in its heyday.
Нет, продавец. Её расцвет произошёл в бумажной компании Майкла Скотта.
How great would it have been to see this place in its heyday!
Здорово было бы посмотреть на городок в самом его расцвете!
Six Mergence Sect in Fo Shan, which had thousands of followers in its heyday.
"Шесть Объединенных Кланов Фу Шаня", в котором были тысячи учеников в период своего расцвета.
In their heyday these oilfields produced up to 5000 tons of crude oil per day.
Во времена расцвета эти нефтяные места добывали до 5000 тон сырой нефти каждый день.
I suppose it is a little disappointing that there's not much left of the place now, so you really have to imagine what it must have been like back in its heyday.
Разочаровывает, что очень немного осталось от того, что было.. и остается только представлять, как это выглядело во времена расцвета.
In his heyday, he was known in all the great casinos in Europe.
В зените славы он был известен во всех крупных казино Европы.
I did a charity show in the heyday of the Spice Girls and there was a line-up afterwards with the Prince of Wales.
Я вёл благотворительное шоу, когда Спайс Гёрлс были в зените славы. По окончании их фотографировали с принцем Уэльским.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test